Provérbios 30
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs VC
VC Versão Católica
1 Agura, Jakes dēla, vārdi šā vīra sludināšana un mācība. Es esmu nodarbojies ar Dievu, esmu nodarbojies ar Dievu un noguris.
1 Palavras de Agur, filho de Jaque, de Massa. Palavras desse homem: Eu me fatiguei por Deus, estou esgotado por Deus, eis-me entregue.
2 Jo es esmu nejēga pār citiem, un man nav cilvēka saprašanas!
2 Porque eu sou o mais insensato dos homens, não tenho a inteligência de um homem.
3 Es arī gudrības neesmu mācījies, nedz svētu atzīšanu atzinis.
3 Não aprendi a sabedoria e não conheci a ciência do Santo.
4 Kas ir uzkāpis debesīs un nācis zemē? Kas sagrābj vēju savās rokas? Kas saista ūdeni drēbē? Kas liek zemei visas robežas? Kāds viņam vārds, un kāds viņa dēlam vārds, ja tu to zini?
4 Quem subiu ao céu e quem dele desceu? Quem reteve o vento em suas mãos? Quem envolveu as águas em seu manto? Quem determinou as extremidades da terra? Qual é o seu nome, qual é o nome de seu filho, se é que o sabes?
5 Visi Dieva vārdi ir šķīsti; Viņš ir par priekšturamām bruņām tiem, kas uz Viņu paļaujas.
5 Toda a palavra de Deus é provada, é um escudo para quem se fia nele.
6 Nepieliec nekā pie viņa vārdiem, ka viņš tevi nesoda, un tu netopi atrasts melkulis.
6 Não acrescentes nada às suas palavras, para que ele não te corrija e sejas achado mentiroso.
7 Divas lietas lūdzos no tevis, neliedz man tās, pirms es mirstu:
7 Eu te peço duas coisas, não mas negues antes de minha morte:
8 Nelietība un meli lai paliek tālu no manis; nabadzību un bagātību nedod man, bet paēdini mani ar manu dienišķu maizi,
8 afasta de mim falsidade e mentira, não me dês nem pobreza nem riqueza, concede-me o pão que me é necessário,
9 Ka es paēdis tevi neaizliedzu un nesaku: Kas ir Tas Kungs? vai nabags palicis nezogu un sava Dieva vārdu velti nevalkāju. -
9 para que, saciado, eu não te renegue, e não diga: Quem é o Senhor? Ou que, pobre, eu não roube, e não profane o nome do meu Deus.
10 Neapmelo kalpu pie viņa kunga, ka viņš tevi nelād, un tu netopi noziedzīgs.
10 Não calunies um escravo junto de seu senhor, para que ele não te amaldiçoe e sofras o castigo.
11 Ir suga, kas tēvu lād un māti nesvētī;
11 Há uma raça que amaldiçoa seu pai e que não abençoa sua mãe.
12 Ir suga, kas pati savās acīs šķīsta, bet no saviem sārņiem nav mazgāta;
12 Há uma raça que se julga pura e que não está limpa de sua mancha.
13 Ir suga, cik augsti tā ceļ acis, cik augsti acu plakstiņus!
13 Há uma raça , oh, cujos olhos são altivos, com pálpebras levantadas!
14 Ir suga, zobeni ir viņas zobi un naži viņas dzerokļi, rīt nabagus no zemes nost un sērdienīšus cilvēku starpā. -
14 Há uma raça cujos dentes são espadas e os maxilares, facas, para devorar os desvalidos da terra e os indigentes dentre os homens.
15 Asins sūcējai ir divas meitas: „Dod šurp, dod šurp!“ - Šās trīs nav pieēdināmas, un tā ceturtā nesaka: Gan.
15 A sanguessuga tem duas filhas: Dá! Dá! Há três coisas insaciáveis, quatro mesmo, que nunca dizem: Basta!
16 Elle, neauglīgais klēpis, zeme, nepiedzirdināma ar ūdeni, un uguns nesaka: Gan. -
16 A habitação dos mortos, o seio estéril, o solo que a água jamais sacia e o fogo que nunca diz: Basta!
17 Acs, kas tēvu apsmej un liedzās mātei klausīt, to izknābs kraukļi pie upes, un jaunie ērgļi to ēdīs.
17 Os olhos de quem zomba do pai, de quem se recusa obedecer sua mãe: os corvos da torrente o arrebatarão, os filhos da águia o devorarão.
18 Šās trīs lietas man ir visai brīnums, un to ceturto es neizprotu:
18 Há três coisas que me são mistério, quatro mesmo, que não compreendo:
19 Ērgļa ceļš debesīs, čūskas ceļš pār klinti, laivas ceļš jūras vidū un vīra ceļš pie meitas.
19 O vôo da águia nos céus, o rastejar da cobra no rochedo, a navegação de um navio em pleno mar, o caminho de um homem junto a uma jovem.
20 Tāds pat ir sievas ceļš, kas laulību pārkāpj; viņa ēd, noslauka muti un saka: Es ļauna neesmu darījusi. -
20 Tal é o procedimento da mulher adúltera: come, depois limpa a boca, dizendo: Não fiz mal algum.
21 Par trim lietām nodreb zeme, un ceturto tā nevar panest:
21 Três coisas fazem tremer a terra, há mesmo quatro que ela não pode suportar:
22 Par kalpu, kad tas paliek par kungu, un par ģeķi, kad tas maizes paēdis,
22 um escravo que se torna rei, um tolo que está farto de pão,
23 Par nopeltu, kad tā tiek pie vīra, un par kalponi, kad tā top savas saimnieces mantiniece.
23 uma filha desprezada que se casa, uma serva que suplanta sua senhora.
24 Šie četri ir mazi virs zemes un tomēr gudrāki nekā tie gudrie:
24 Há quatro animais pequenos na terra que, entretanto, são sábios, muito sábios:
25 Skudras, nespēcīga tauta, tomēr savu barību vasarā sagādā;
25 as formigas, povo sem força, que, durante o verão, preparam suas provisões,
26 Truši, nespēcīga tauta, tomēr liek savus namus akmens kalnos;
26 os arganazes, povo sem poder, que fazem sua habitação nos rochedos,
27 Siseņiem nav ķēniņa, tomēr viņi visi iziet, pulkos dalīti;
27 os gafanhotos, que não têm rei e avançam todos em bandos,
28 Zirneklis auž abām rokām, un tomēr ir ķēniņu pilīs.-
28 a lagartixa, que se pode pegar na mão e penetra nos palácios reais.
29 Šiem trim ir laba gaita, un tas ceturtais iet it lepni:
29 Há três coisas que têm bela aparência, quatro mesmo, que andam garbosamente:
30 Vecs lauva, varens starp zvēriem, kas nevienam ceļu negriež.
30 O leão, o mais bravo dos animais, que não recua diante de nada,
31 Ērzelis, kam labi gurni, vai āzis, un ķēniņš, savus ļaudis vedot.
31 o animal cingido pelos rins, o bode e o rei acompanhado de seu exército.
32 Ja tu ģeķis bijis, paaugstinādamies, un ko nodomājis, tad: roku uz muti!
32 Se tiveres a asneira de elevar-te a ti mesmo, refletindo nisso, depois, põe tua mão à boca,
33 Satricini pienu, būs sviests; satrīcini degunu, būs asinis; un satrīcini dusmas, būs plēšanās.
33 porque quem comprime o leite, tira dele a manteiga, quem aperta o nariz, faz jorrar o sangue, quem provoca a cólera, promove a disputa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.