Provérbios 30

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs BKJ

Sair da comparação
1 Agura, Jakes dēla, vārdi šā vīra sludināšana un mācība. Es esmu nodarbojies ar Dievu, esmu nodarbojies ar Dievu un noguris.
1 As palavras de Agur, filho de Jaque, a profecia; o homem falou a Itiel, a Itiel, e a Ucal:
2 Jo es esmu nejēga pār citiem, un man nav cilvēka saprašanas!
2 Certamente eu sou mais bruto do que qualquer homem, e não tenho o entendimento de um homem.
3 Es arī gudrības neesmu mācījies, nedz svētu atzīšanu atzinis.
3 Nem aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do santo.
4 Kas ir uzkāpis debesīs un nācis zemē? Kas sagrābj vēju savās rokas? Kas saista ūdeni drēbē? Kas liek zemei visas robežas? Kāds viņam vārds, un kāds viņa dēlam vārds, ja tu to zini?
4 Quem subiu ao céu ou desceu? Quem juntou os ventos nos seus punhos? Quem amarrou as águas em uma roupa? Quem estabeleceu todos os confins da terra? Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho, se podes dizer?
5 Visi Dieva vārdi ir šķīsti; Viņš ir par priekšturamām bruņām tiem, kas uz Viņu paļaujas.
5 Toda a palavra de Deus é pura; ele é um escudo para aqueles que põem sua confiança nele.
6 Nepieliec nekā pie viņa vārdiem, ka viņš tevi nesoda, un tu netopi atrasts melkulis.
6 Não acrescentes às suas palavras, para que ele não te reprove e tu sejas achado mentiroso.
7 Divas lietas lūdzos no tevis, neliedz man tās, pirms es mirstu:
7 Duas coisas requeri de ti; não me negues, antes que eu morra:
8 Nelietība un meli lai paliek tālu no manis; nabadzību un bagātību nedod man, bet paēdini mani ar manu dienišķu maizi,
8 Remove para longe de mim a vaidade e as mentiras; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; alimenta-me com a comida conveniente para mim;
9 Ka es paēdis tevi neaizliedzu un nesaku: Kas ir Tas Kungs? vai nabags palicis nezogu un sava Dieva vārdu velti nevalkāju. -
9 para que eu não fique cheio, e te negue, e diga: Quem é o SENHOR? Ou para que eu não fique pobre, e roube, e tome o nome do meu Deus em vão.
10 Neapmelo kalpu pie viņa kunga, ka viņš tevi nelād, un tu netopi noziedzīgs.
10 Não acuses um servo diante de seu senhor, para que não te amaldiçoe e tu sejas achado culpado.
11 Ir suga, kas tēvu lād un māti nesvētī;
11 Há uma geração que amaldiçoa a seu pai, e que não abençoa a sua mãe.
12 Ir suga, kas pati savās acīs šķīsta, bet no saviem sārņiem nav mazgāta;
12 Há uma geração que é pura aos seus próprios olhos, e ainda assim, não é lavada da sua imundícia.
13 Ir suga, cik augsti tā ceļ acis, cik augsti acu plakstiņus!
13 Há uma geração cujos olhos são altivos, e as suas pálpebras são levantadas.
14 Ir suga, zobeni ir viņas zobi un naži viņas dzerokļi, rīt nabagus no zemes nost un sērdienīšus cilvēku starpā. -
14 Há uma geração cujos dentes são como espadas, e os seus dentes da mandíbula como facas, para devorarem os pobres da terra, e os necessitados dentre os homens.
15 Asins sūcējai ir divas meitas: „Dod šurp, dod šurp!“ - Šās trīs nav pieēdināmas, un tā ceturtā nesaka: Gan.
15 A sanguessuga tem duas filhas chorando: Dá e Dá. Há três coisas que nunca estão satisfeitas; sim, quatro coisas que não dizem: É o suficiente:
16 Elle, neauglīgais klēpis, zeme, nepiedzirdināma ar ūdeni, un uguns nesaka: Gan. -
16 a sepultura, o útero estéril, a terra que não é cheia de água, e o fogo que não diz: É o suficiente.
17 Acs, kas tēvu apsmej un liedzās mātei klausīt, to izknābs kraukļi pie upes, un jaunie ērgļi to ēdīs.
17 O olho que zomba de seu pai, e despreza obedecer à sua mãe; os corvos do vale o catarão, e as jovens águias o comerão.
18 Šās trīs lietas man ir visai brīnums, un to ceturto es neizprotu:
18 Há três coisas que são maravilhosas demais para mim; sim, quatro que eu não conheço:
19 Ērgļa ceļš debesīs, čūskas ceļš pār klinti, laivas ceļš jūras vidū un vīra ceļš pie meitas.
19 o caminho da águia no ar, o caminho da serpente sobre a rocha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma virgem.
20 Tāds pat ir sievas ceļš, kas laulību pārkāpj; viņa ēd, noslauka muti un saka: Es ļauna neesmu darījusi. -
20 Assim é o caminho de uma mulher adúltera: ela come, limpa a sua boca, e diz: Não fiz perversidade.
21 Par trim lietām nodreb zeme, un ceturto tā nevar panest:
21 Por três coisas se inquieta a terra; e por quatro que ela não consegue suportar:
22 Par kalpu, kad tas paliek par kungu, un par ģeķi, kad tas maizes paēdis,
22 pelo servo, quando reina; e pelo tolo, quando é cheio de alimento;
23 Par nopeltu, kad tā tiek pie vīra, un par kalponi, kad tā top savas saimnieces mantiniece.
23 pela mulher odiosa, quando é casada; e pela serva, quando é herdeira da sua senhora.
24 Šie četri ir mazi virs zemes un tomēr gudrāki nekā tie gudrie:
24 Há quatro coisas que são pequenas sobre a terra, mas são demasiadamente sábias:
25 Skudras, nespēcīga tauta, tomēr savu barību vasarā sagādā;
25 as formigas não são um povo forte, todavia preparam o seu alimento no verão;
26 Truši, nespēcīga tauta, tomēr liek savus namus akmens kalnos;
26 os coelhos nada são além de um povo débil, contudo, fazem suas casas na rocha;
27 Siseņiem nav ķēniņa, tomēr viņi visi iziet, pulkos dalīti;
27 as locustas não têm rei, entretanto eles todos saem em bandos;
28 Zirneklis auž abām rokām, un tomēr ir ķēniņu pilīs.-
28 a aranha se segura com as mãos, e está nos palácios dos reis.
29 Šiem trim ir laba gaita, un tas ceturtais iet it lepni:
29 Há três coisas que vão bem; sim, quatro que são graciosas no seu andar:
30 Vecs lauva, varens starp zvēriem, kas nevienam ceļu negriež.
30 o leão, que é o mais forte entre os animais, e não foge de nada;
31 Ērzelis, kam labi gurni, vai āzis, un ķēniņš, savus ļaudis vedot.
31 o galgo, também o bode, e o rei contra quem não se pode resistir.
32 Ja tu ģeķis bijis, paaugstinādamies, un ko nodomājis, tad: roku uz muti!
32 Se procedeste tolamente, elevando-te, ou se pensaste o mal, põe tua mão sobre tua boca.
33 Satricini pienu, būs sviests; satrīcini degunu, būs asinis; un satrīcini dusmas, būs plēšanās.
33 Certamente o bater do leite produz manteiga, e o torcer do nariz produz sangue; assim o forçar da ira produz contenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.