Provérbios 17
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Sauss kumoss ar mieru ir labāks, nekā pilns nams ar kaujamiem, kur ķildas.
1 É melhor um pedaço de pão seco e paz que uma casa cheia de banquetes e conflitos.
2 Gudrs kalps valdīs pār netiklu dēlu un dalīs mantojumu starp brāļiem.
2 O servo prudente governará sobre o filho que envergonha o pai e terá parte na herança com os filhos de seu senhor.
3 Kausējamais katls sudrabu, un ceplis zeltu, bet Tas Kungs pārbauda sirdis.
3 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas o S
4 Netiklis klausās uz blēņu valodām, melkulis griež ausi uz neliešu mēlēm.
4 A pessoa má gosta de ouvir maldades; o mentiroso dá atenção a palavras destrutivas.
5 Kas nabagu apsmej, tas nievā viņa Radītāju, un kas par viņa bēdām priecājās, nepaliks nesodīts.
5 Quem zomba do pobre insulta seu Criador; quem se alegra com a desgraça alheia será castigado.
6 Sirmgalvju kronis ir bērnu bērni, un bērnu goda rota ir viņu tēvi.
6 Os netos são coroa de honra para os idosos; os pais são o orgulho de seus filhos.
7 Ģeķiem nepieder augsti vārdi, nedz lielam kungam melot.
7 Não convém ao tolo falar com eloquência, e muito menos ao governante mentir.
8 Kam ir ko dot, tam tas ir kā dārgs akmens; kur tik tas griežas, tur labi izdodas.
8 O suborno é como um amuleto da sorte; quem o oferece sempre alcança o que quer.
9 Kas grēku apklāj, tas iekopj draudzību; bet kas vainu no jauna aizņem, sarīdina radus.
9 Quem perdoa a ofensa mostra amor, mas quem insiste nela separa amigos.
10 Aprāšana vairāk satriec prātīgo, nekā simts sitienu ģeķi.
10 Uma repreensão é mais eficaz para o prudente que cem açoites para o tolo.
11 Dumpinieks meklē tik ļaunu vien, bet bargs vēstnesis pret viņu taps sūtīts.
11 A pessoa má sempre procura razão para se rebelar, por isso será severamente castigada.
12 Labāki lāču māti sastapt, kurai bērni paņemti, nekā ģeķi viņa ģeķībā.
12 É melhor deparar com uma ursa da qual roubaram os filhotes que confrontar um tolo em sua insensatez.
13 Kas labu ar ļaunu atmaksā, no tā nama ļaunums neatstāsies.
13 Quem paga o bem com o mal sempre terá o mal em sua casa.
14 Ķildu sākt ir kā ūdens dambi izplēst; pirms sāk jaukties, atstājies.
14 Começar uma briga é como abrir a comporta de uma represa; portanto, pare antes que irrompa a discussão.
15 Kas bezdievīgu taisno un taisnu pazudina, tie abi Tam Kungam ir negantība.
15 Absolver o culpado e condenar o inocente são duas coisas detestáveis para o S
16 Ko palīdz ģeķim maksa rokā, gudrību pirkt, kad jēgas nav.
16 De nada adianta pagar para instruir o tolo, pois ele não tem vontade de aprender.
17 Draugs mīļo ikkatrā laikā, bet brālis piedzen bēdu dienā.
17 O amigo é sempre leal, e um irmão nasce na hora da dificuldade.
18 Tas ir negudrs, kas roku dod galvodams priekš sava tuvākā.
18 É falta de juízo dar garantia pela dívida de alguém ou aceitar ser fiador de um amigo.
19 Kas ķildu mīļo, tas mīļo grēku; un kas savas durvis taisa augstas, tas meklē nelaimi.
19 Quem gosta de brigar ama o pecado; quem confia em muralhas procura a própria ruína.
20 Kam nelieša sirds, tas laba neatradīs; un kam netikla mēle, tas iekritīs nelaimē.
20 O coração perverso não prospera; a língua mentirosa se mete em dificuldades.
21 Kas ģeķi dzemdina, tam tas būs par skumjām, un ģeķa tēvs nevar priecāties.
21 O filho tolo causa tristeza ao pai; não há alegria para o pai de um rebelde.
22 Priecīga sirds dziedina vainas, bet sagrauzts gars izkaltē kaulus.
22 O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido consome as forças.
23 Bezdievīgais ņem slepeni dāvanas, locīt taisnības ceļu.
23 O perverso recebe suborno em segredo, para desviar o rumo da justiça.
24 Prātīga cilvēka vaigā ir gudrība, bet ģeķa acis laistās līdz pasaules galiem.
24 O sensato mantém os olhos fixos na sabedoria, mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.
25 Ģeķīgs dēls savam tēvam par sirdēstiem, un rūgtums tai, kas viņu dzemdējusi.
25 O filho tolo causa tristeza a seu pai e amargura àquela que o deu à luz.
26 Jau nav labi, taisno sodīt, ne vēl goda vīru sist taisnības dēļ.
26 É errado castigar os justos por serem bons e açoitar os líderes por serem honestos.
27 Kas savu muti valda, tam ir samaņa, un kam lēns gars, tas ir prāta vīrs.
27 Quem é verdadeiramente sábio usa poucas palavras; quem tem entendimento controla suas emoções.
28 Pat ģeķi, kad tik klusu cieš, notur par gudru, un par prāta vīru, kamēr savu muti tur.
28 Até o insensato passa por sábio quando fica calado; de boca fechada, até parece inteligente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.