Provérbios 11
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Viltīgs svars Tam Kungam ir negantība, bet pilnīgs svara akmens Viņam patīk.
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Kur nāk lepnība, tur arī nāk kauns, bet pie pazemīgiem ir gudrība.
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Taisno sirdsskaidrība tos vada, bet neliešu netiklība tos posta.
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 Manta nepalīdz atriebšanas dienā, bet taisnība izpestī no nāves.
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Skaidram taisnība līdzina ceļu, bet bezdievīgais kritīs caur savu bezdievību.
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 Taisno taisnība tos izglābs, bet nebēdnieki savaldzināsies savā kārībā.
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 Kad bezdievīgs cilvēks mirst, tad viņa cerība iznīkst, un netaisno gaidīšana ir pagalam.
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 Taisnais tiek izglābts no bēdām, un bezdievīgais nāk viņa vietā.
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 Blēdis savu tuvāko bendē ar muti, bet taisnie, to manot, paglābjas.
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 Kad taisnam labi klājās, tad pilsēta priecājās, un gavilē, kad bezdievīgais iet postā.
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 Caur taisna svētību pilsēta ceļas, bet caur bezdievīga muti tā top nopostīta.
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Kas savu tuvāko nicina, tam nav saprašanas; bet gudrs vīrs cieš klusu.
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 Mēlnesis apkārt lienot izmuld, kas slēpjams; bet kam uzticīgs prāts, tas to apklāj.
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 Kur vadīšanas nav, tur ļaudis nīkst; bet kur padoma devēju papilnam, tur labi izdodas.
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Kas par svešu galvo, tam būs bēdu gan; bet kas galvošanu ienīst, tas paliek mierā.
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 Mīlīga sieva panāk godu, tā kā varenie panāk bagātību.
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 Žēlīgs vīrs savai paša dvēselei dara labu, bet niknais savai paša miesai dara grūti.
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 Bezdievīgais pelnās tukšu algu, bet kas taisnību sēj, tam alga pastāvīga.
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 Kā taisnība ir uz dzīvību, tā ļaunam pakaļ dzīties ir uz nāvi.
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 Kam netikla sirds, tas Tam Kungam ir negantība; bet kam skaidrs ceļš, tas Viņam patīk.
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 Uz radu radiem paliek blēža vaina; bet taisno dzimums taps izglābts.
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 Skaista sieva, kas goda neprot, ir zelta gredzens cūkas purnā.
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 Ko taisnie vēlās, ir visnotaļ labums; bet bezdievīgo cerība ir pārgalvība.
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 Cits izkaisa, un tam vēl krājās; un cits taupa pārlieku, bet tik uz trūcību.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 Tā dvēsele, kas svētī, tiks trekna, un kas dzirdina, tas atkal taps dzirdināts.
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 Kas aiztur labību, to ļaudis lād, bet svētība būs pār pārdevēja galvu.
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 Kas dzenās pēc laba, tas ir patīkams, bet kas meklē ļaunu, tam tas arī nāks.
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 Kas uz savu bagātību palaižās, tas iznīks, bet taisnie zaļos kā lapas,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 Kas savu namu pilda ar nemieru, tas mantos vēju, un ģeķis būs par kalpu tam, kam ir gudra sirds.
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Taisna auglis ir dzīvības koks, un gudrais manto sirdis.
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Redzi, taisnam virs zemes top atmaksāts, cik vairāk vēl bezdievīgam un grēciniekam.
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.