Jó 29
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Un Ījabs teica vēl tālāk savus teikumus un sacīja:
1 Então Jó continuou sua parábola, e disse:
2 Ak kaut es vēl būtu tāds kā pirmajos mēnešos, kā tai laikā, kad Dievs mani pasargāja;
2 Ah! Se eu estivesse como em meses passados, como nos dias quando Deus me preservava;
3 Kad Viņa spīdeklis spīdēja pār manu galvu, un es Viņa gaismā staigāju pa tumsību;
3 quando sua candeia brilhava sobre minha cabeça, e quando pela sua luz eu andava através das trevas.
4 Kā es biju savas jaunības laikā, kad Dievs mājoja pār manu dzīvokli,
4 Como eu fui nos dias da minha juventude, quando o segredo de Deus estava sobre o meu tabernáculo;
5 Kad tas Visuvarenais vēl bija ar mani, un mani bērni man apkārt;
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo; quando os meus filhos estavam ao meu redor;
6 Kad savus soļus mazgāju krējumā, un akmens kalni man izlēja eļļas upes.
6 quando eu lavava os meus passos com manteiga, e a rocha me derramava rios de óleo;
7 Kad es pa vārtiem izgāju pilsētā, kad savu krēslu noliku uz tirgus(laukuma);
7 quando eu saía através da cidade até o portão; quando eu preparava meu assento na rua!
8 Tad jaunekļi mani redzot stājās pie malas, un sirmgalvji pacēlās un palika stāvot.
8 Os homens jovens me viam, e se escondiam, e os idosos se levantavam e punham-se em pé;
9 Virsnieki mitējās runāt un lika roku uz savu muti,
9 os príncipes continham o falar, e punham sua mão sobre a boca;
10 Lielkungu balss apklusa, un viņu mēle pielipa pie zoda.
10 os nobres ficavam quietos, e sua língua se prendia ao céu de sua boca.
11 Jo kura auss mani dzirdēja, tā mani teica laimīgu, un kura acs mani redzēja, tā deva man liecību.
11 Quando o ouvido me ouvia, então me abençoava; e quando o olho me via, dava-me testemunho.
12 Jo es izglābu nabagu, kas brēca, un bāriņu, kam nebija palīga.
12 Porque eu livrava o pobre que clamava, e o órfão, e aquele que não tinha ninguém para ajudá-lo.
13 Svētība no tā, kas ietu bojā, nāca pār mani, un atraitņu sirdi es iepriecināju.
13 A bênção daquele que estava pronto para perecer vinha sobre mim, e eu fazia com que o coração da viúva cantasse de alegria.
14 Es apģērbos ar taisnību, un tā mani aptērpa, mana krietnība man bija kā mētelis un kā ķēniņa cepure.
14 Eu punha a justiça sobre mim e ela me vestia; meu julgamento era como um manto e um diadema.
15 Es biju aklam acs un biju tizlam kāja.
15 Eu era os olhos do cego, e pés eu era para o coxo.
16 Nabagiem es biju par tēvu, un nezināma sūdzību es izvaicāju.
16 Eu era um pai para os pobres; e a causa que eu não conhecia, eu examinava.
17 Es salauzīju netaisnā dzerokšļus un izrāvu laupījumu no viņa zobiem.
17 E eu quebrava as mandíbulas do perverso, e arrancava a presa de seus dentes.
18 Un es sacīju: es nomiršu savā ligzdā un manu dienu būs daudz kā smiltis.
18 Então eu dizia: Morrerei no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Mana sakne izpletīsies pie ūdens, un rasa paliks pa nakti uz manām lapām.
19 A minha raiz estava espalhada pelas águas, e o orvalho permanecia toda a noite sobre meu galho.
20 Mana godība būs vienmēr jauna pie manis, un manam stopam labi izdosies manā rokā. -
20 Minha glória estava fresca em mim, e o meu arco se renovava na minha mão.
21 Uz mani klausījās un gaidīja un klusu saņēma manu padomu.
21 A mim os homens davam ouvidos, e esperavam, e faziam silêncio pelo meu conselho.
22 Pēc maniem vārdiem neviens vairs nerunāja, un mana valoda uz tiem pilēja.
22 Depois de minhas palavras eles não falavam novamente, e meu discurso caía sobre eles.
23 Pēc manis ilgojās kā pēc lietus, un atpleta savu muti kā uz vasaras lietu.
23 E esperavam por mim como que pela chuva; e abriam a sua boca amplamente, como para a chuva serôdia.
24 Es tiem uzsmaidīju, kad tiem nebija drošības, un mana vaiga gaišumu tie neskumdināja.
24 Se eu risse para eles, não o criam, e a luz do meu semblante eles não diminuíam.
25 Es tiem biju ceļa rādītājs un sēdēju goda vietā un mājoju kā ķēniņš starp saviem pulkiem, kā noskumušu iepriecinātājs.
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como um rei no exército; como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.