Jó 14
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cilvēks, no sievas dzimis, dzīvo īsu laiku un ir pilns grūtuma.
1 “Como é frágil o ser humano! Sua vida é breve e cheia de aflições.
2 Viņš izaug kā puķe un novīst, viņš bēg kā ēna un nepastāv.
2 Como uma flor, nasce e depois murcha; como uma sombra passageira, some depressa.
3 Un par tādu Tu atveri savas acis un vedi mani Tavas tiesas priekšā.
3 É preciso que vigies uma criatura tão frágil e exijas que te preste contas?
4 Kas dos šķīstu no nešķīstiem? Nav neviena.
4 Quem pode extrair pureza de algo impuro? Ninguém!
5 Viņa dienas jau ir nospriestas, viņa mēnešu pulks stāv pie Tevis, Tu tam esi licis robežu, to viņš nepārkāps.
5 Estabeleceste a extensão de nossa vida; sabes quantos meses viveremos, e não recebemos nem um dia a mais.
6 Griez nost Savas acis no tā, ka atpūšās, ka tas priecājās kā algādzis, savu dienu nobeidzis.
6 Portanto, dá-nos sossego, deixa-nos descansar! Somos como trabalhadores braçais; permite que terminemos nosso trabalho em paz.
7 Jo kokam, kad top nocirsts, ir cerība, ka atkal atjaunosies, un viņa atvases nemitās.
7 “Até mesmo uma árvore tem mais esperança, pois, se for cortada, voltará a brotar e dar novos ramos.
8 Jebšu viņa sakne zemē kļūst paveca, un viņa celms pīšļos mirst,
8 Ainda que as raízes tenham envelhecido na terra e o tronco esteja podre,
9 Taču no ūdens smaržas viņš atkal izplaukst un dabū zarus kā iedēstīts.
9 com o cheiro da água, voltará a brotar e dar ramos, como uma planta nova.
10 Bet vīrs mirst, un ir pagalam, cilvēks izlaiž dvēseli, - un kur nu ir?
10 “Mas, quando as pessoas morrem, perdem as forças; dão o último suspiro e, depois, onde estão?
11 Ūdeņi iztek no ezera, un upe izsīkst un izžūst.
11 Como a água evapora do lago e o rio desaparece na seca,
12 Tāpat cilvēks apgūlās un necēlās vairs; kamēr debesis zūd, tie neuzmodīsies, un netaps traucēti no sava miega.
12 são colocadas no túmulo e não voltam a se levantar. Até que os céus deixem de existir, não acordarão; não serão despertadas de seu sono.
13 Ak, kaut Tu mani apslēptu kapā un mani apsegtu, kamēr Tava dusmība novērstos; kaut Tu man galu nolemtu un tad mani pieminētu!
13 “Quem dera tu me escondesses na sepultura e me esquecesses ali até tua ira passar! Quem dera me desses um tempo de descanso, para que só então te lembrasses de mim!
14 Kad vīrs mirst, vai tas atkal dzīvos? Es gaidītu visu savu kalpošanas laiku, kamēr nāktu mana atsvabināšana.
14 Podem os mortos voltar a viver? Assim eu teria esperança durante todos os meus anos de luta e aguardaria a libertação que a morte traz.
15 Tu sauktu un es Tev atbildētu; Tu ilgotos pēc Sava roku darba.
15 Tu chamarias, e eu responderia; tu ansiarias por mim, a obra de tuas mãos.
16 Bet nu Tu skaiti manus soļus un neapstājies manu grēku dēļ.
16 Assim, tu protegerias meus passos, em vez de vigiares meus pecados.
17 Mana pārkāpšana ir noglabāta un apzieģelēta, un Tu pielieci vēl klāt pie mana nozieguma.
17 Meus pecados seriam fechados num saco, e tu cobririas minha culpa.
18 Tiešām, kalns sagrūst, kad tas krīt, un klints aizceļas no savas vietas.
18 “Em vez disso, assim como os montes desmoronam e as rochas caem de onde estão,
19 Ūdens izgrauž akmeņus, un viņa plūdi aizpludina zemes pīšļus, un cilvēka cerībai Tu lieci zust.
19 como a água desgasta as pedras e as enchentes arrastam a terra, tu destróis a esperança do ser humano.
20 Tu viņu pārvari pavisam un viņš aiziet; Tu pārvērti viņa ģīmi, un tā Tu viņu aizdzeni.
20 Tu prevaleces sempre sobre ele, e ele se vai; tu o desfiguras na morte e o mandas embora.
21 Vai viņa bērni tiek godā, viņš to nezin, vai tie ir trūkumā, ir to viņš no tiem nesamana.
21 Não sabe se os filhos crescerão com honra ou afundarão no esquecimento.
22 Viņa paša miesās ir sāpes, un viņa paša dvēselei jāžēlojās.
22 Ele sofre sua própria dor e lamenta apenas por si mesmo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.