Salmos 48

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A Song, A Psalm for the Sons of Korah. Great is Jehovah, and exceedingly to be praised in the city of our God, His holy mountain.
1 Grande é o SENHOR e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Beautiful on high, the joy of all the earth, is Mount Zion, in the sides of the north, the city of the great King.
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 God is known in her strongholds for a refuge.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 For, lo, the kings met together; they passed by together;
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 they saw, so they marveled; they were troubled and fled away.
5 Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Trembling and pain seized them there, like a woman in labor.
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 You break the ships of Tarshish with an east wind.
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 As we have heard, so we have seen in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God. God establishes it forever. Selah.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá.)
9 We have thought on Your lovingkindness, O God, in the midst of Your temple.
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade, no meio do teu templo.
10 According to Your name, O God, so is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Mount Zion shall be glad; the daughters of Judah shall shout for joy because of Your judgments.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Walk around Zion; yea, go all around it; count its towers;
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 set your heart on its ramparts; pass between its strongholds; in order that you may report to the coming generation.
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 For this God is our God forever and ever; He will be our guide even unto death.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.