Salmos 48

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A Song, A Psalm for the Sons of Korah. Great is Jehovah, and exceedingly to be praised in the city of our God, His holy mountain.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Beautiful on high, the joy of all the earth, is Mount Zion, in the sides of the north, the city of the great King.
2 De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 God is known in her strongholds for a refuge.
3 Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
4 For, lo, the kings met together; they passed by together;
4 Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
5 they saw, so they marveled; they were troubled and fled away.
5 Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Trembling and pain seized them there, like a woman in labor.
6 Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
7 You break the ships of Tarshish with an east wind.
7 Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
8 As we have heard, so we have seen in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God. God establishes it forever. Selah.
8 Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
9 We have thought on Your lovingkindness, O God, in the midst of Your temple.
9 Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
10 According to Your name, O God, so is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
10 Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
11 Mount Zion shall be glad; the daughters of Judah shall shout for joy because of Your judgments.
11 Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Walk around Zion; yea, go all around it; count its towers;
12 Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
13 set your heart on its ramparts; pass between its strongholds; in order that you may report to the coming generation.
13 Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 For this God is our God forever and ever; He will be our guide even unto death.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.