Salmos 44
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT
1 To the chief musician. A Contemplation for the Sons of Korah. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in the days of old.
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 You drove out nations with Your hand and planted them. You brought evil on peoples and expelled them.
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 For they did not inherit the land with their own sword; yea, their own arm did not save them. But it was Your right hand and Your arm and the light of Your face, because You favored them.
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 You are He, my King, O God; command deliverances for Jacob.
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 Through You we will push our enemies; through Your name we will trample those who rise up against us.
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 For I will not trust in my bow, and my sword shall not save me.
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 But You have saved us from our adversaries and have put to shame those who hate us.
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 We boast in God all the day long; and we praise Your name forever. Selah.
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 Now You have cast us off and have shamed us. And You do not go forth with our armies.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 You make us turn back from the oppressor; yea, our haters plunder for themselves.
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 You have given us like sheep for food and have scattered us among the nations.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 For no gain You have sold Your people, and You are not increased by their price.
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 You made us a disgrace to our neighbors, a scorn and a mockery to those around us.
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 My humiliation is before me all the day; yea, the shame of my face covers me,
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 because of the slanderer's voice and the blasphemer, before the face of the enemy and avenger.
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 All this has come upon us, and we have not forgotten You nor dealt falsely with Your covenant.
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 Our heart has not turned back, and our steps have not swerved from Your way,
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 though You have crushed us in the place of jackals and covered us over with the death-shade.
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 If we have forgotten the name of our God, and have spread our hands to an alien god,
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 shall not God search out this? For He knows the secrets of the heart.
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 Yea, for Your sake we are slain all the day long; we are counted as sheep of slaughter.
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 Be aroused! Why do You sleep, O God? Awake! Do not cast us off forever.
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 Why do You hide Your face and forget our affliction and distress?
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 For our soul bows down to the dust; our belly holds fast to the earth.
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 Arise for our help and redeem us for the sake of Your mercy.
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.