Salmos 44
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ
1 To the chief musician. A Contemplation for the Sons of Korah. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in the days of old.
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 You drove out nations with Your hand and planted them. You brought evil on peoples and expelled them.
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 For they did not inherit the land with their own sword; yea, their own arm did not save them. But it was Your right hand and Your arm and the light of Your face, because You favored them.
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 You are He, my King, O God; command deliverances for Jacob.
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Through You we will push our enemies; through Your name we will trample those who rise up against us.
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 For I will not trust in my bow, and my sword shall not save me.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 But You have saved us from our adversaries and have put to shame those who hate us.
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 We boast in God all the day long; and we praise Your name forever. Selah.
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 Now You have cast us off and have shamed us. And You do not go forth with our armies.
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 You make us turn back from the oppressor; yea, our haters plunder for themselves.
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 You have given us like sheep for food and have scattered us among the nations.
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 For no gain You have sold Your people, and You are not increased by their price.
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 You made us a disgrace to our neighbors, a scorn and a mockery to those around us.
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 My humiliation is before me all the day; yea, the shame of my face covers me,
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 because of the slanderer's voice and the blasphemer, before the face of the enemy and avenger.
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 All this has come upon us, and we have not forgotten You nor dealt falsely with Your covenant.
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Our heart has not turned back, and our steps have not swerved from Your way,
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 though You have crushed us in the place of jackals and covered us over with the death-shade.
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 If we have forgotten the name of our God, and have spread our hands to an alien god,
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 shall not God search out this? For He knows the secrets of the heart.
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Yea, for Your sake we are slain all the day long; we are counted as sheep of slaughter.
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Be aroused! Why do You sleep, O God? Awake! Do not cast us off forever.
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Why do You hide Your face and forget our affliction and distress?
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 For our soul bows down to the dust; our belly holds fast to the earth.
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Arise for our help and redeem us for the sake of Your mercy.
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.