Salmos 44

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To the chief musician. A Contemplation for the Sons of Korah. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in the days of old.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os próprios ouvidos; nossos pais nos contaram o que fizeste outrora, em seus dias.
2 You drove out nations with Your hand and planted them. You brought evil on peoples and expelled them.
2 Com a tua mão expulsaste as nações e estabeleceste os nossos pais; afligiste os povos e ampliaste o território de nossos pais.
3 For they did not inherit the land with their own sword; yea, their own arm did not save them. But it was Your right hand and Your arm and the light of Your face, because You favored them.
3 Pois não foi por sua espada que eles conquistaram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua mão poderosa, e o teu braço, e a luz do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 You are He, my King, O God; command deliverances for Jacob.
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 Through You we will push our enemies; through Your name we will trample those who rise up against us.
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, pisamos sobre os que se levantam contra nós.
6 For I will not trust in my bow, and my sword shall not save me.
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 But You have saved us from our adversaries and have put to shame those who hate us.
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 We boast in God all the day long; and we praise Your name forever. Selah.
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Now You have cast us off and have shamed us. And You do not go forth with our armies.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos expuseste à vergonha, e já não acompanhas os nossos exércitos.
10 You make us turn back from the oppressor; yea, our haters plunder for themselves.
10 Tu nos fazes bater em retirada diante dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 You have given us like sheep for food and have scattered us among the nations.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e nos espalhaste entre as nações.
12 For no gain You have sold Your people, and You are not increased by their price.
12 Vendes por nada o teu povo e não tens lucro com a sua venda.
13 You made us a disgrace to our neighbors, a scorn and a mockery to those around us.
13 Tu nos fazes objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria aos que nos rodeiam.
14 You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
14 Tu fazes de nós provérbio entre as nações; os povos nos veem e balançam a cabeça.
15 My humiliation is before me all the day; yea, the shame of my face covers me,
15 A minha humilhação está sempre diante de mim; o meu rosto se cobre de vergonha,
16 because of the slanderer's voice and the blasphemer, before the face of the enemy and avenger.
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 All this has come upon us, and we have not forgotten You nor dealt falsely with Your covenant.
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Our heart has not turned back, and our steps have not swerved from Your way,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram dos teus caminhos,
19 though You have crushed us in the place of jackals and covered us over with the death-shade.
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 If we have forgotten the name of our God, and have spread our hands to an alien god,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou se tivéssemos estendido as mãos a um deus estranho,
21 shall not God search out this? For He knows the secrets of the heart.
21 será que Deus não teria descoberto isso, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Yea, for Your sake we are slain all the day long; we are counted as sheep of slaughter.
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Be aroused! Why do You sleep, O God? Awake! Do not cast us off forever.
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 Why do You hide Your face and forget our affliction and distress?
24 Por que escondes o rosto e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 For our soul bows down to the dust; our belly holds fast to the earth.
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó, e o nosso corpo está como que pegado no chão.
26 Arise for our help and redeem us for the sake of Your mercy.
26 Levanta-te para socorrer-nos; resgata-nos por amor da tua bondade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.