Salmos 104
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT
1 Bless Jehovah, O my soul! O Jehovah my God, You are very great; You have put on honor and majesty,
1 Todo o meu ser louve o S enhor . Ó S Estás vestido de glória e majestade,
2 covering Yourself with light like a cloak, and stretching out the heavens like a curtain;
2 envolto num manto de luz. Estendes a cortina estrelada dos céus,
3 who lays beams in the waters of His upper rooms; setting thick clouds as His chariots; walking on the wings of the wind.
3 pões as vigas de tua casa nas nuvens de chuva. Fazes das nuvens o teu carro de combate, cavalgas nas asas do vento.
4 He makes His angels spirits, His ministers a flaming fire.
4 Os ventos são teus mensageiros, e as chamas de fogo, teus servos.
5 He founded the earth on its foundations; it shall not be shaken forever and ever.
5 Firmaste o mundo sobre seus alicerces, para que jamais seja abalado.
6 You have covered the deep as with a robe; the waters stood above the mountains.
6 Vestiste a terra com torrentes de água, com água que cobriu até os montes.
7 From Your rebuke, they flee; from the sound of Your thunder, they hurry away.
7 Por tua ordem, as águas fugiram; ao som de teu trovão, saíram correndo.
8 They go up the mountains; they go down the valleys to the place which You founded for them.
8 Montes se ergueram e vales afundaram, ao nível que tu decretaste.
9 You have set a boundary they may not pass over; they shall not return to cover the earth.
9 Estabeleceste um limite para as águas, para que nunca mais cobrissem a terra.
10 He sends springs into the valleys; they flow between the hills;
10 Fazes as fontes derramarem água nos vales, e os riachos correm entre os montes.
11 they give drink to every animal of the field; wild asses break their thirst;
11 Todos os animais bebem dessa água, e os jumentos selvagens matam a sede.
12 over them the birds of the heavens dwell; they give voice from between the branches.
12 As aves fazem ninhos junto aos riachos e cantam entre os ramos das árvores.
13 He waters the hills from His upper rooms; the earth is satisfied from the fruit of Your works.
13 De tua habitação celeste, envias chuva sobre os montes e enches a terra com o fruto do teu trabalho.
14 He causes the grass to grow for the livestock and plants for the service of man, to bring food out of the earth.
14 Fazes o pasto crescer para os animais, e as plantas, para as pessoas cultivarem. Permites que, da terra, colham seu alimento:
15 And wine cheers the heart of man; oil makes his face shine, and bread sustains the heart of man.
15 vinho para alegrar o coração, azeite para fazer brilhar a pele, pão para dar forças.
16 The trees of Jehovah are satisfied the cedars of Lebanon that He planted;
16 As árvores do S enhor são bem cuidadas, os cedros do Líbano que ele plantou.
17 there where the birds nest; the fir trees are the house of the stork;
17 Nelas as aves fazem seus ninhos, nos ciprestes as cegonhas têm seu lar.
18 high hills are for the wild goats; rocks are a refuge for the badgers.
18 No alto dos montes vivem as cabras selvagens, nas rochas se escondem os coelhos silvestres.
19 He made the moon for seasons; the sun knows its going down.
19 Fizeste a lua para marcar as estações, e o sol sabe a hora de se pôr.
20 You put darkness, and it is night; in it all the forest animals creep.
20 Envias a escuridão e se faz noite, quando vagueiam os animais do bosque.
21 The young lions roar for prey, and to seek their food from God.
21 Os leões jovens rugem por sua presa, saem à procura do alimento que Deus lhes provê.
22 The sun rises; they are gathered, and go to their dens to lie down.
22 Ao amanhecer eles se recolhem, voltam à toca para descansar.
23 Man goes out to his work, and to his labor until the evening.
23 Então as pessoas saem para o serviço, onde trabalham até o entardecer.
24 O Jehovah, how many are Your works! You have made all of them in wisdom; the earth is full of Your riches.
24 Ó S enhor , que variedade de coisas criaste! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia de tuas criaturas.
25 This is the sea, great and wide on both hands; there are creeping things even without number; living things, small and great.
25 Ali está o oceano, vasto e imenso, cheio de seres de todo tipo, grandes e pequenos.
26 There the ships go; You formed this great sea-animal to play in it.
26 Por ele passam navios, e o Leviatã,
27 All of them wait for You to give them their food in due season.
27 Todos dependem de ti para lhes proveres o alimento de que necessitam.
28 You give to them; they gather; You open Your hand, and they are filled with good.
28 Quando tu lhes dás, eles o recolhem; abres a mão para alimentá-los, e eles ficam satisfeitos.
29 You hide Your face, and they are troubled; You gather their breath, and they expire and return to their dust.
29 Se te afastas deles, porém, enchem-se de medo; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 You send out Your Spirit, and they are created; and You renew the face of the earth.
30 Quando sopras teu fôlego, novos seres são gerados, e renovas a face da terra.
31 The glory of Jehovah shall be forever; Jehovah shall rejoice in His works.
31 Que a glória do S enhor permaneça para sempre; o S
32 He looks to the earth, and it trembles; He touches the hills, and they smoke.
32 Basta um olhar, e a terra estremece; com um simples toque, faz fumegar os montes.
33 I will sing to Jehovah during my life; I will sing praise to my God while I exist.
33 Cantarei ao S enhor enquanto viver, louvarei meu Deus até meu último suspiro.
34 My thoughts on Him shall be sweet; I will be glad in Jehovah.
34 Todos os meus pensamentos lhe sejam agradáveis; no S
35 Let sinners perish from the earth and let the wicked be no more; bless Jehovah, O my soul; praise Jehovah!
35 Desapareçam da terra todos os pecadores, deixem de existir para sempre os perversos. Todo o meu ser louve o S Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.