Salmos 103

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Of David. Bless Jehovah, O my soul; and all within me, bless His holy name.
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Bless Jehovah, O my soul, and forget not all His rewards;
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 who forgives all your iniquities; who heals all your diseases;
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 who redeems your life from destruction; who crowns you with kindness and tender mercies;
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 who satisfies your desire with good; your youth is renewed like the eagle's.
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Jehovah works righteousness and judgments for all the oppressed.
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 He made known His ways to Moses, His acts to the sons of Israel.
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and of much mercy.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 He will not always chasten, nor will He keep His anger forever.
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 He has not done to us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 For as the heavens are above the earth, so is His mercy mighty over those who fear Him.
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 As the pity of a father over his sons, so Jehovah pities those who fear Him.
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 For He knows how we are made, remembering that we are dust.
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 As for man, his days are as grass; as the flower of the field, so he flourishes.
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 For the wind passes over it, and it is not; and its place never knows it again.
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 But the mercy of Jehovah is from everlasting, even to everlasting, on those who fear Him; yea, His righteousness is to the sons of sons;
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 to those who keep His covenant, and to those who remember His commandments, to do them.
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Jehovah has prepared His throne in Heaven; and His kingdom rules over all.
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Bless Jehovah, O angels of His; mighty in strength; doing His word; listening to the voice of His word.
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Bless Jehovah, all His hosts, ministers of His, doing His will.
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Bless Jehovah, all His works in all the places of His dominion; bless Jehovah, O my soul.
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.