Salmos 103
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA
1 Of David. Bless Jehovah, O my soul; and all within me, bless His holy name.
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Bless Jehovah, O my soul, and forget not all His rewards;
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 who forgives all your iniquities; who heals all your diseases;
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 who redeems your life from destruction; who crowns you with kindness and tender mercies;
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 who satisfies your desire with good; your youth is renewed like the eagle's.
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 Jehovah works righteousness and judgments for all the oppressed.
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 He made known His ways to Moses, His acts to the sons of Israel.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and of much mercy.
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 He will not always chasten, nor will He keep His anger forever.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 He has not done to us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 For as the heavens are above the earth, so is His mercy mighty over those who fear Him.
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 As the pity of a father over his sons, so Jehovah pities those who fear Him.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 For He knows how we are made, remembering that we are dust.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 As for man, his days are as grass; as the flower of the field, so he flourishes.
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 For the wind passes over it, and it is not; and its place never knows it again.
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 But the mercy of Jehovah is from everlasting, even to everlasting, on those who fear Him; yea, His righteousness is to the sons of sons;
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 to those who keep His covenant, and to those who remember His commandments, to do them.
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Jehovah has prepared His throne in Heaven; and His kingdom rules over all.
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Bless Jehovah, O angels of His; mighty in strength; doing His word; listening to the voice of His word.
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 Bless Jehovah, all His hosts, ministers of His, doing His will.
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 Bless Jehovah, all His works in all the places of His dominion; bless Jehovah, O my soul.
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.