Salmos 103
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARA
1 Of David. Bless Jehovah, O my soul; and all within me, bless His holy name.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Bless Jehovah, O my soul, and forget not all His rewards;
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 who forgives all your iniquities; who heals all your diseases;
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 who redeems your life from destruction; who crowns you with kindness and tender mercies;
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 who satisfies your desire with good; your youth is renewed like the eagle's.
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Jehovah works righteousness and judgments for all the oppressed.
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 He made known His ways to Moses, His acts to the sons of Israel.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and of much mercy.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 He will not always chasten, nor will He keep His anger forever.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 He has not done to us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 For as the heavens are above the earth, so is His mercy mighty over those who fear Him.
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 As the pity of a father over his sons, so Jehovah pities those who fear Him.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 For He knows how we are made, remembering that we are dust.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 As for man, his days are as grass; as the flower of the field, so he flourishes.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 For the wind passes over it, and it is not; and its place never knows it again.
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 But the mercy of Jehovah is from everlasting, even to everlasting, on those who fear Him; yea, His righteousness is to the sons of sons;
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 to those who keep His covenant, and to those who remember His commandments, to do them.
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Jehovah has prepared His throne in Heaven; and His kingdom rules over all.
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Bless Jehovah, O angels of His; mighty in strength; doing His word; listening to the voice of His word.
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Bless Jehovah, all His hosts, ministers of His, doing His will.
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Bless Jehovah, all His works in all the places of His dominion; bless Jehovah, O my soul.
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.