Provérbios 6
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC
1 My son, if you are surety for your friend, if you struck your palms with an alien,
1 Meu filho, se ficaste por fiador do teu próximo, se estendeste a mão a um estranho,
2 you are snared with the words of your mouth; you are captured with the words of your own mouth.
2 se te ligaste com as palavras de teus lábios, se ficaste cativo com a tua própria linguagem,
3 My son, do this then, and deliver yourself when you come into the palm of your friend: go lower yourself and be bold to your friend.
3 faze, pois, meu filho, o que te digo: livra-te, pois caíste nas mãos do teu próximo; vai, apressa-te, solicita-o com instância,
4 Do not give sleep to your eyes, or slumber to your eyelids.
4 não concedas sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras.
5 Deliver yourself like a gazelle from a hand of a hunter , and as a bird from the fowler's hand.
5 Salva-te como a gazela {do caçador}, e como o pássaro das mãos do que arma laços.
6 Go to the ant, lazy man; consider her ways and be wise;
6 Vai, ó preguiçoso, ter com a formiga, observa seu proceder e torna-te sábio:
7 who, having no guide, overseer or ruler,
7 ela não tem chefe, nem inspetor, nem mestre;
8 provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.
8 prepara no verão sua provisão, apanha no tempo da ceifa sua comida.
9 How long will you lie down, O lazy man? When will you arise out of your sleep?
9 Até quando, ó preguiçoso, dormirás? Quando te levantarás de teu sono?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to lie down;
10 Um pouco para dormir, outro pouco para dormitar, outro pouco para cruzar as mãos no seu leito,
11 So shall your poverty come as one walking, and your need like an armed man.
11 e a indigência virá sobre ti como um ladrão; a pobreza, como um homem armado.
12 A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth,
12 É um homem perverso, um iníquo aquele que caminha com falsidade na boca;
13 winking with his eyes, speaking with his feet, teaching with his fingers.
13 pisca os olhos, bate com o pé, faz sinais com os dedos;
14 Perversity is in his heart; he is plotting evil at every time, he sends out strife.
14 só há perversidade em seu coração, não cessa de maquinar o mal, e de semear questões.
15 On account of this, calamity shall come suddenly; he is broken quickly and there is no healing.
15 Por isso, repentinamente, virá sua ruína, de improviso ficará irremediavelmente quebrantado.
16 These six things Jehovah hates; yea, seven are hateful to his soul;
16 Seis coisas há que o Senhor odeia e uma sétima que lhe é uma abominação:
17 a proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 a heart that plots evil plans, feet hurrying to run to mischief,
18 um coração que maquina projetos perversos, pés pressurosos em correr ao mal,
19 a false witness who breathes lies, and he who causes strife among brothers.
19 um falso testemunho que profere mentiras e aquele que semeia discórdias entre irmãos.
20 My son, keep your father's commands, and do not forsake the law of your mother.
20 Guarda, filho meu, os preceitos de teu pai, não desprezes o ensinamento de tua mãe.
21 Tie them to your heart forever; tie them around your neck.
21 Traze-os constantemente ligados ao teu coração e presos ao teu pescoço.
22 When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall watch over you; and when you awaken, it will meditate with you.
22 Servir-te-ão de guia ao caminhares, de guarda ao dormires e falarão contigo ao despertares,
23 For the commandment is a lamp, and the law a light; and reproofs of instruction are a way of life,
23 porque o preceito é uma tocha, o ensinamento é uma luz, a correção e a disciplina são o caminho da vida,
24 to keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of the strange woman.
24 para te preservar da mulher corrupta e da língua lisonjeira da estranha.
25 Do not lust after her beauty in your heart, and do not let her take you with her eyelids,
25 Não cobices sua formosura em teu coração, não te deixes prender por seus olhares;
26 For on account of a woman, a harlot, a man comes to the last loaf of bread, and another man's wife hunts for the precious soul.
26 por uma meretriz o homem se reduz a um pedaço de pão, e a mulher adúltera arrebata a vida preciosa do homem.
27 Can a man take fire into his bosom and his clothes not be burned?
27 Porventura pode alguém esconder fogo em seu seio sem que suas vestes se inflamem?
28 Or can a man walk on hot coals and his feet not be burned?
28 Pode caminhar sobre brasas sem que seus pés se queimem?
29 So is he who goes in to his neighbor's wife; everyone touching her shall not be innocent.
29 Assim o que vai para junto da mulher do seu próximo não ficará impune depois de a tocar.
30 They do not despise a thief, if he steals to fill his appetite when he is hungry.
30 Não se despreza o ladrão que furta para satisfazer seu apetite, quando tem fome;
31 But if he is found, he shall restore sevenfold; he shall give all the goods of his house.
31 se for preso, restituirá sete vezes mais e entregará todos os bens de sua casa.
32 He who commits adultery with a woman lacks heart; he who does it is a destroyer of his own soul.
32 Quem comete adultério carece de senso, é por sua própria culpa que um homem assim procede.
33 He shall find a wound and dishonor, and his shame shall not be wiped away.
33 Só encontrará infâmia e ignomínia e seu opróbrio não se apagará,
34 For jealousy is the rage of a man, and he will not spare in the day of vengeance,
34 porque o marido, furioso e ciumento, não perdoará no dia da vingança,
35 He will not lift up the face of every ransom, nor will he consent if you multiply the bribes.
35 não se aplacará por resgate algum, nem aceitará nada, se multiplicares os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.