Provérbios 6

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ

Sair da comparação
1 My son, if you are surety for your friend, if you struck your palms with an alien,
1 Meu filho, se fores fiador do teu amigo, se feriste tua mão com um estranho,
2 you are snared with the words of your mouth; you are captured with the words of your own mouth.
2 tu és laçado pelas palavras da tua boca, tu és tomado pelas palavras da tua boca.
3 My son, do this then, and deliver yourself when you come into the palm of your friend: go lower yourself and be bold to your friend.
3 Faze isto agora, meu filho, e livra-te, quando estiveres na mão do teu amigo; vai, humilha-te, e certifica teu amigo.
4 Do not give sleep to your eyes, or slumber to your eyelids.
4 Não dês sono aos teus olhos, nem sonolência às tuas pálpebras.
5 Deliver yourself like a gazelle from a hand of a hunter , and as a bird from the fowler's hand.
5 Livra-te como uma gazela da mão do caçador, e como um pássaro da mão do passarinheiro.
6 Go to the ant, lazy man; consider her ways and be wise;
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; considera seus caminhos, e sê sábio;
7 who, having no guide, overseer or ruler,
7 que não tendo guia, feitor, nem governador,
8 provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.
8 provê seu alimento no verão, e junta sua comida na colheita.
9 How long will you lie down, O lazy man? When will you arise out of your sleep?
9 Ó preguiçoso, por quanto tempo dormirás? Quando te levantarás do teu sono?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to lie down;
10 Ainda um pouco mais de sono, uma soneca, um pouco a repousar de braços cruzados;
11 So shall your poverty come as one walking, and your need like an armed man.
11 assim virá a tua pobreza como quem viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
12 A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth,
12 Uma pessoa má, um homem malévolo, anda com a boca perversa,
13 winking with his eyes, speaking with his feet, teaching with his fingers.
13 ele pisca com seus olhos, fala com os pés e ensina com os dedos;
14 Perversity is in his heart; he is plotting evil at every time, he sends out strife.
14 a perversidade está no seu coração, ele maquina coisas ruins continuamente; ele semeia discórdia.
15 On account of this, calamity shall come suddenly; he is broken quickly and there is no healing.
15 Portanto sua calamidade virá repentinamente; subitamente será quebrado, sem reparação.
16 These six things Jehovah hates; yea, seven are hateful to his soul;
16 Estas seis coisas o ­SENHOR odeia; sim, sete são abominações para ele:
17 a proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 a heart that plots evil plans, feet hurrying to run to mischief,
18 o coração que maquina ideias perversas, pés que se apressam a correr para o mal,
19 a false witness who breathes lies, and he who causes strife among brothers.
19 a testemunha falsa que fala mentiras, e aquele que semeia discórdia entre irmãos.
20 My son, keep your father's commands, and do not forsake the law of your mother.
20 Meu filho, guarda o mandamento de teu pai, e não abandones a lei da tua mãe;
21 Tie them to your heart forever; tie them around your neck.
21 ata-os continuamente sobre teu coração, e amarra-os ao teu pescoço.
22 When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall watch over you; and when you awaken, it will meditate with you.
22 Quando saíres, ele te guiará; quando dormires, te guardará; e quando acordares, falará contigo.
23 For the commandment is a lamp, and the law a light; and reproofs of instruction are a way of life,
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da instrução são o caminho da vida,
24 to keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of the strange woman.
24 para te guardarem da mulher má, das lisonjas da língua da mulher estrangeira.
25 Do not lust after her beauty in your heart, and do not let her take you with her eyelids,
25 Não cobices no teu coração a sua beleza; nem te deixes levar pelas suas pálpebras.
26 For on account of a woman, a harlot, a man comes to the last loaf of bread, and another man's wife hunts for the precious soul.
26 Porque, por meio de uma mulher indecente, um homem é levado a pedir um pedaço de pão, e a adúltera caçará pela vida preciosa.
27 Can a man take fire into his bosom and his clothes not be burned?
27 Pode um homem tomar fogo em seu peito, e suas roupas não se queimarem?
28 Or can a man walk on hot coals and his feet not be burned?
28 Pode alguém andar sobre as brasas e os seus pés não se queimarem?
29 So is he who goes in to his neighbor's wife; everyone touching her shall not be innocent.
29 Assim, aquele que entra à mulher do seu vizinho; quem quer que a toque não será inocente.
30 They do not despise a thief, if he steals to fill his appetite when he is hungry.
30 Os homens não desprezam um ladrão, se ele rouba para satisfazer a sua alma quando está com fome;
31 But if he is found, he shall restore sevenfold; he shall give all the goods of his house.
31 mas se for achado, restaurará o tanto sete vezes; dará todos os bens da sua casa.
32 He who commits adultery with a woman lacks heart; he who does it is a destroyer of his own soul.
32 Mas, o que comete adultério com uma mulher, tem falta de entendimento; aquele que faz isso destrói a própria alma.
33 He shall find a wound and dishonor, and his shame shall not be wiped away.
33 Uma ferida e desonra ele terá; e sua repreensão não será apagada.
34 For jealousy is the rage of a man, and he will not spare in the day of vengeance,
34 Porque o ciúme é a fúria de um homem; portanto ele não poupará ninguém no dia da vingança.
35 He will not lift up the face of every ransom, nor will he consent if you multiply the bribes.
35 Ele não considerará nenhum resgate, nem descansará satisfeito, mesmo que lhe dês muitos presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.