Provérbios 6
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH
1 My son, if you are surety for your friend, if you struck your palms with an alien,
1 Filho, você é fiador de alguém?
2 you are snared with the words of your mouth; you are captured with the words of your own mouth.
2 Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?
3 My son, do this then, and deliver yourself when you come into the palm of your friend: go lower yourself and be bold to your friend.
3 Então, meu filho, agora você está nas mãos dessa pessoa. Mas há um jeito de sair disso: vá logo e peça que ela livre você dessa obrigação.
4 Do not give sleep to your eyes, or slumber to your eyelids.
4 Não durma, nem descanse;
5 Deliver yourself like a gazelle from a hand of a hunter , and as a bird from the fowler's hand.
5 saia dessa armadilha, como um passarinho ou uma gazela escapa do caçador.
6 Go to the ant, lazy man; consider her ways and be wise;
6 Preguiçoso, aprenda uma lição com as formigas!
7 who, having no guide, overseer or ruler,
7 Elas não têm líder, nem chefe, nem governador,
8 provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.
8 mas guardam comida no verão, preparando-se para o inverno.
9 How long will you lie down, O lazy man? When will you arise out of your sleep?
9 Preguiçoso, até quando você vai ficar deitado? Quando vai se levantar?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to lie down;
10 Então o preguiçoso diz: “Eu vou dormir somente um pouquinho, vou cruzar os braços e descansar mais um pouco.”
11 So shall your poverty come as one walking, and your need like an armed man.
11 Mas, enquanto ele dorme, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
12 A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth,
12 Os homens maus e sem valor vivem dizendo mentiras.
13 winking with his eyes, speaking with his feet, teaching with his fingers.
13 Piscam e fazem gestos para enganar os outros.
14 Perversity is in his heart; he is plotting evil at every time, he sends out strife.
14 As suas mentes perversas estão sempre planejando o mal, e eles espalham confusão por toda parte.
15 On account of this, calamity shall come suddenly; he is broken quickly and there is no healing.
15 Por isso a desgraça cairá de repente sobre eles, e não poderão escapar. o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que matam gente inocente, a mente que faz planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal, a testemunha falsa que diz mentiras e a pessoa que provoca brigas entre amigos.
16 These six things Jehovah hates; yea, seven are hateful to his soul;
16 — ausente —
17 a proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 — ausente —
18 a heart that plots evil plans, feet hurrying to run to mischief,
18 — ausente —
19 a false witness who breathes lies, and he who causes strife among brothers.
19 — ausente —
20 My son, keep your father's commands, and do not forsake the law of your mother.
20 Filho, faça o que o seu pai diz e nunca esqueça o que a sua mãe ensinou.
21 Tie them to your heart forever; tie them around your neck.
21 Guarde sempre as suas palavras bem-gravadas no coração.
22 When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall watch over you; and when you awaken, it will meditate with you.
22 Os seus ensinamentos o guiarão quando você viajar, protegerão você de noite e aconselharão de dia.
23 For the commandment is a lamp, and the law a light; and reproofs of instruction are a way of life,
23 As suas instruções são uma luz brilhante, e a sua correção ensina a viver.
24 to keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of the strange woman.
24 Elas livrarão você da mulher imoral e das suas palavras sedutoras.
25 Do not lust after her beauty in your heart, and do not let her take you with her eyelids,
25 Não seja tentado pela sua beleza, nem caia na armadilha dos seus olhos tentadores.
26 For on account of a woman, a harlot, a man comes to the last loaf of bread, and another man's wife hunts for the precious soul.
26 Qualquer homem pode ter uma prostituta por pouco dinheiro, mas o adultério custará a ele a sua própria vida.
27 Can a man take fire into his bosom and his clothes not be burned?
27 Será que você pode carregar fogo no colo sem queimar a roupa?
28 Or can a man walk on hot coals and his feet not be burned?
28 Será que você pode andar em cima de brasas sem queimar os pés?
29 So is he who goes in to his neighbor's wife; everyone touching her shall not be innocent.
29 O homem que dorme com a mulher de outro corre esse mesmo perigo. Quem fizer isso terá de sofrer muito.
30 They do not despise a thief, if he steals to fill his appetite when he is hungry.
30 Quem rouba comida para matar a fome não é desprezado.
31 But if he is found, he shall restore sevenfold; he shall give all the goods of his house.
31 Porém, se é apanhado, tem de pagar sete vezes mais: ele precisa entregar tudo o que tem.
32 He who commits adultery with a woman lacks heart; he who does it is a destroyer of his own soul.
32 No entanto o homem que comete adultério não tem juízo; ele está se destruindo a si mesmo.
33 He shall find a wound and dishonor, and his shame shall not be wiped away.
33 Passará vergonha, levará uma surra e ficará desmoralizado para sempre.
34 For jealousy is the rage of a man, and he will not spare in the day of vengeance,
34 Porque o ciúme faz o marido ficar furioso, e a sua vingança não tem limites.
35 He will not lift up the face of every ransom, nor will he consent if you multiply the bribes.
35 Ele não aceitará nenhum pagamento; e mesmo uma porção de presentes não acabará com a sua raiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.