Jó 34

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And Elihu answered and said:
1 Disse então Eliú:
2 O wise men, hear my words; and you who know, listen to me;
2 "Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios; escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3 for the ear tries words as the palate tastes food.
3 Pois o ouvido prova as palavras como a língua prova o alimento.
4 Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good.
4 Tratemos de discernir juntos o que é certo e de aprender o que é bom.
5 For Job has said, I am righteous; also, God has taken away my right;
5 "Jó afirma: ‘Sou inocente, mas Deus me nega justiça.
6 should I lie against my right? My wound is incurable, yet I am without rebellion.
6 Apesar de eu estar certo, sou considerado mentiroso; apesar de estar sem culpa, sua flecha me causa ferida incurável’.
7 What man is like Job, who drinks up derision like water;
7 Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
8 who goes in company with those who work iniquity, and walks with wicked men?
8 Ele é companheiro dos que fazem o mal, e anda com os ímpios.
9 For he has said, It is no benefit for a man when he is accepted with God.
9 Pois diz: ‘Não dá lucro agradar a Deus’.
10 So, O man of heart, listen to me; far be it from God to do wickedness; and the Almighty, to do evilly.
10 "Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
11 For He repays man's work to him; and according to a man's day, He causes him to find.
11 Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece.
12 Yea, surely God will not do evilly, nor will the Almighty pervert justice.
12 Não se pode nem pensar que Deus faça o mal, que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13 Who has given the earth as in deposit with Him? Or who has laid the whole world?
13 Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14 If He sets His heart on him, if He gathers his spirit and his breath to Himself,
14 Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
15 all flesh shall perish together, and man shall return to dust.
15 a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
16 But if you have understanding, hear this; listen to the sound of my words:
16 "Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
17 Shall one who hates justice restrain it ? Or will you condemn a righteous, mighty one;
17 Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
18 who says to a king, O worthless one; to nobles, O evil one?
18 Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19 How much less to Him who does not lift up the face of rulers, nor regard the rich before the poor; for all of them are the work of His hands.
19 Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
20 In a moment they die, and a people are shaken at midnight; yea, they pass away, and the mighty will be taken without a hand.
20 Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
21 For His eyes are on the ways of a man, and He sees all his steps.
21 "Pois Deus vê o caminho dos homens; ele enxerga cada um dos seus passos.
22 There is no darkness nor shadow of death, to hide there those who work iniquity.
22 Não há sombra densa o bastante, onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23 For He does not still impose on man to go before God in judgment.
23 Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens, e levá-los à sua presença para julgamento.
24 He will break mighty men in pieces without inquiry, and make stand others in their place.
24 Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25 So He knows their works; and He overturns in the night, so that they are crushed.
25 Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados.
26 He strikes them for evil deeds in the place of the spectators,
26 Pela impiedade deles, ele os castiga onde todos podem vê-los.
27 for so they turned from following Him, and they did not consider all His ways so as
27 Isso porque deixaram de segui-lo e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28 to cause the cry of the poor to come to Him. For He hears the cry of the afflicted.
28 Fizeram chegar a ele o grito do pobre, e ele ouviu o clamor do necessitado.
29 And He gives rest; who then can condemn? And when He hides His face, who then can see Him? Even it may be against a nation and a man together,
29 Mas, se ele permanecer calado, quem poderá condená-lo? Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo? No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30 from the reigning of ungodly men, from being snares for the people.
30 para evitar que o ímpio governe e prepare armadilhas para o povo.
31 For has any said to God, I have taken away; I will not pervert?
31 "Suponhamos que um homem diga a Deus: ‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32 Besides what I see, You teach me; if I have done iniquity, I will not do it again.
32 Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33 Must He repay you because you rejected it ? For you must choose, and not I; therefore, speak what you know.
33 Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.
34 Men of heart will say to me, and a wise man who hears me will say ,
34 "Os homens de bom senso, os sábios que me ouvem, me declaram:
35 Job has spoken without knowledge, and his words are not with insight.
35 ‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’.
36 Would that Job may be tried to the end, because his answers are like men of iniquity.
36 Ah, se Jó sofresse a mais dura prova, por sua resposta de ímpio!
37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us, and multiplies his words against God.
37 Ao seu pecado ele acrescenta a revolta; com desprezo bate palmas entre nós e multiplica suas palavras contra Deus".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.