Jó 34
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA
1 And Elihu answered and said:
1 Eliú disse mais:
2 O wise men, hear my words; and you who know, listen to me;
2 “Vocês que são sábios, ouçam as minhas palavras; vocês que são instruídos, escutem o que vou dizer.
3 for the ear tries words as the palate tastes food.
3 Porque o ouvido avalia as palavras, assim como o paladar prova a comida.
4 Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good.
4 Escolhamos para nós o que é direito; conheçamos entre nós o que é bom.”
5 For Job has said, I am righteous; also, God has taken away my right;
5 “Porque Jó disse: ‘Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 should I lie against my right? My wound is incurable, yet I am without rebellion.
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora não tenha cometido nenhum pecado.’”
7 What man is like Job, who drinks up derision like water;
7 “Será que existe outro homem semelhante a Jó que bebe a zombaria como se fosse água?
8 who goes in company with those who work iniquity, and walks with wicked men?
8 Ele segue o caminho dos que praticam a iniquidade e anda com homens perversos.
9 For he has said, It is no benefit for a man when he is accepted with God.
9 Pois disse: ‘De nada adianta ao homem ter o seu prazer em Deus.’”
10 So, O man of heart, listen to me; far be it from God to do wickedness; and the Almighty, to do evilly.
10 “Por isso, vocês que têm entendimento, me escutem: longe de Deus o praticar ele a maldade, e longe do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 For He repays man's work to him; and according to a man's day, He causes him to find.
11 Pois Deus retribui ao homem segundo as suas obras e paga a cada um conforme o seu caminho.
12 Yea, surely God will not do evilly, nor will the Almighty pervert justice.
12 Na verdade, Deus não pratica o mal; o Todo-Poderoso não perverte o direito.
13 Who has given the earth as in deposit with Him? Or who has laid the whole world?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 If He sets His heart on him, if He gathers his spirit and his breath to Himself,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e fizesse voltar para si o seu espírito e o seu sopro,
15 all flesh shall perish together, and man shall return to dust.
15 toda a humanidade morreria ao mesmo tempo, e o homem voltaria para o pó.”
16 But if you have understanding, hear this; listen to the sound of my words:
16 “Portanto, se você tem entendimento, escute isto; dê ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Shall one who hates justice restrain it ? Or will you condemn a righteous, mighty one;
17 Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 who says to a king, O worthless one; to nobles, O evil one?
18 Será que alguém diria a um rei: ‘Você não vale nada!’? Ou diria aos príncipes: ‘Seus perversos!’?
19 How much less to Him who does not lift up the face of rulers, nor regard the rich before the poor; for all of them are the work of His hands.
19 Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 In a moment they die, and a people are shaken at midnight; yea, they pass away, and the mighty will be taken without a hand.
20 De repente, morrem; no meio da noite, as pessoas são abaladas e passam, e os poderosos são levados por uma força invisível.
21 For His eyes are on the ways of a man, and He sees all his steps.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 There is no darkness nor shadow of death, to hide there those who work iniquity.
22 Não há trevas nem sombra profunda o bastante, onde os que praticam a iniquidade possam se esconder.
23 For He does not still impose on man to go before God in judgment.
23 Pois Deus não precisa observar o homem por muito tempo antes de o fazer comparecer em juízo diante dele.
24 He will break mighty men in pieces without inquiry, and make stand others in their place.
24 Deus arrasa os poderosos, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 So He knows their works; and He overturns in the night, so that they are crushed.
25 Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados.
26 He strikes them for evil deeds in the place of the spectators,
26 Ele os castiga como se fossem ímpios, à vista de todos,
27 for so they turned from following Him, and they did not consider all His ways so as
27 porque se afastaram de Deus, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 to cause the cry of the poor to come to Him. For He hears the cry of the afflicted.
28 e assim fizeram com que o grito dos pobres subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.”
29 And He gives rest; who then can condemn? And when He hides His face, who then can see Him? Even it may be against a nation and a man together,
29 “Se ele se calar, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem poderá vê-lo? Mas ele está acima dos povos e das pessoas,
30 from the reigning of ungodly men, from being snares for the people.
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.”
31 For has any said to God, I have taken away; I will not pervert?
31 “Se alguém se dirige a Deus, dizendo: ‘Sofri, não vou pecar mais;
32 Besides what I see, You teach me; if I have done iniquity, I will not do it again.
32 ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la’,
33 Must He repay you because you rejected it ? For you must choose, and not I; therefore, speak what you know.
33 será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ‘Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale’?”
34 Men of heart will say to me, and a wise man who hears me will say ,
34 “Os homens que têm entendimento me responderão, o sábio que me ouve dirá:
35 Job has spoken without knowledge, and his words are not with insight.
35 ‘Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.’
36 Would that Job may be tried to the end, because his answers are like men of iniquity.
36 Quem dera Jó fosse provado até o fim, porque ele respondeu como homem iníquo.
37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us, and multiplies his words against God.
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião; entre nós, em tom de zombaria, bate palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.