Jó 34
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARA
1 And Elihu answered and said:
1 Disse mais Eliú:
2 O wise men, hear my words; and you who know, listen to me;
2 Ouvi, ó sábios, as minhas razões; vós, instruídos, inclinai os ouvidos para mim.
3 for the ear tries words as the palate tastes food.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar, a comida.
4 Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good.
4 O que é direito escolhamos para nós; conheçamos entre nós o que é bom.
5 For Job has said, I am righteous; also, God has taken away my right;
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 should I lie against my right? My wound is incurable, yet I am without rebellion.
6 Apesar do meu direito, sou tido por mentiroso; a minha ferida é incurável, sem que haja pecado em mim.
7 What man is like Job, who drinks up derision like water;
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 who goes in company with those who work iniquity, and walks with wicked men?
8 E anda em companhia dos que praticam a iniquidade e caminha com homens perversos?
9 For he has said, It is no benefit for a man when he is accepted with God.
9 Pois disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 So, O man of heart, listen to me; far be it from God to do wickedness; and the Almighty, to do evilly.
10 Pelo que vós, homens sensatos, escutai-me: longe de Deus o praticar ele a perversidade, e do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 For He repays man's work to him; and according to a man's day, He causes him to find.
11 Pois retribui ao homem segundo as suas obras e faz que a cada um toque segundo o seu caminho.
12 Yea, surely God will not do evilly, nor will the Almighty pervert justice.
12 Na verdade, Deus não procede maliciosamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 Who has given the earth as in deposit with Him? Or who has laid the whole world?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 If He sets His heart on him, if He gathers his spirit and his breath to Himself,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e para si recolhesse o seu espírito e o seu sopro,
15 all flesh shall perish together, and man shall return to dust.
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 But if you have understanding, hear this; listen to the sound of my words:
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Shall one who hates justice restrain it ? Or will you condemn a righteous, mighty one;
17 Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 who says to a king, O worthless one; to nobles, O evil one?
18 Dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Perversos?
19 How much less to Him who does not lift up the face of rulers, nor regard the rich before the poor; for all of them are the work of His hands.
19 Quanto menos àquele que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima ao rico mais do que ao pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 In a moment they die, and a people are shaken at midnight; yea, they pass away, and the mighty will be taken without a hand.
20 De repente, morrem; à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados por força invisível.
21 For His eyes are on the ways of a man, and He sees all his steps.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 There is no darkness nor shadow of death, to hide there those who work iniquity.
22 Não há trevas nem sombra assaz profunda, onde se escondam os que praticam a iniquidade.
23 For He does not still impose on man to go before God in judgment.
23 Pois Deus não precisa observar por muito tempo o homem antes de o fazer ir a juízo perante ele.
24 He will break mighty men in pieces without inquiry, and make stand others in their place.
24 Quebranta os fortes, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 So He knows their works; and He overturns in the night, so that they are crushed.
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos.
26 He strikes them for evil deeds in the place of the spectators,
26 Ele os fere como a perversos, à vista de todos;
27 for so they turned from following Him, and they did not consider all His ways so as
27 porque dele se desviaram, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 to cause the cry of the poor to come to Him. For He hears the cry of the afflicted.
28 e, assim, fizeram que o clamor do pobre subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.
29 And He gives rest; who then can condemn? And when He hides His face, who then can see Him? Even it may be against a nation and a man together,
29 Se ele aquietar-se, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem o poderá contemplar, seja um povo, seja um homem?
30 from the reigning of ungodly men, from being snares for the people.
30 Para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 For has any said to God, I have taken away; I will not pervert?
31 Se alguém diz a Deus: Sofri, não pecarei mais;
32 Besides what I see, You teach me; if I have done iniquity, I will not do it again.
32 o que não vejo, ensina-mo tu; se cometi injustiça, jamais a tornarei a praticar,
33 Must He repay you because you rejected it ? For you must choose, and not I; therefore, speak what you know.
33 acaso, deve ele recompensar-te segundo tu queres ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: Escolhe tu, e não eu; declara o que sabes, fala?
34 Men of heart will say to me, and a wise man who hears me will say ,
34 Os homens sensatos dir-me-ão, dir-me-á o sábio que me ouve:
35 Job has spoken without knowledge, and his words are not with insight.
35 Jó falou sem conhecimento, e nas suas palavras não há sabedoria.
36 Would that Job may be tried to the end, because his answers are like men of iniquity.
36 Tomara fosse Jó provado até ao fim, porque ele respondeu como homem de iniquidade.
37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us, and multiplies his words against God.
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião, entre nós, com desprezo, bate ele palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.