Salmos 7
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC
1 on account of Cush, a Benjaminite. O Yahweh, my God, in you I have taken refuge. Save me from all who pursue me, and deliver me.
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Or else he will tear me apart like a lion, ripping to pieces, with none to deliver.
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 O Yahweh, my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 if I have repaid ⌞my ally⌟ with harm, or if I have plundered my enemy without cause,
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 let the enemy of my soul pursue, and overtake and trample my life into the ground, and lay my honor in the dust. Selah
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Rise up, O Yahweh, in your anger, and lift yourself up against the wrath of my oppressors, and awake for me, since you have commanded judgment.
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 And let the assembly of peoples surround you, and over it return on high.
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Yahweh judges the nations. O Yahweh, vindicate me according to my innocence and according to my integrity within me.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous, and test the hearts and innermost being, O righteous God.
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 My shield is with God who saves the upright of heart.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 God is a righteous judge, and a God who has indignation every day.
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 If he does not repent, he will sharpen his sword. He has bent his bow and he has ⌞strung⌟ it.
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 And he has prepared for him weapons of death. He has made his arrows fiery shafts.
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 See, he travails with evil. He is pregnant with trouble, and he gives birth to deception.
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 He makes a pit and digs it out, then falls in the trap he has made.
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 His trouble comes back on his head, and his violence comes down on his skull.
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 I will thank Yahweh according to his righteousness, and I will sing praise to the name of Yahweh, the Most High.
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.