Salmos 45
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC
1 A maskil. A song of love. My heart is moved with a good word; I recite my ⌞compositions⌟ to the king. My tongue is the pen of a skilled scribe.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 You are the most handsome of the sons of humankind; grace is poured out on your lips; therefore God has blessed you forever.
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Gird your sword on your thigh, O mighty one, in your splendor and your majesty.
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 And in your majesty ⌞ride victoriously⌟, because of truth and humility and righteousness. And let your right hand teach you awesome deeds.
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Your arrows are sharp; peoples fall under you in the midst of the king’s enemies.
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Your throne, O God, is forever and ever. A scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 You love righteousness and hate wickedness. Therefore God, your God, has anointed you from among your companions with festive oil.
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 All your robes are scented with myrrh and aloes and cassia. From palaces of ivory stringed instruments gladden you.
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Kings’ daughters are among your noble ladies. The queen stands at your right hand in gold of Ophir.
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Hear, O daughter, and ⌞discern⌟ and incline your ear, and forget your people and your father’s house.
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Let the king desire your beauty. Because he is your lord, therefore bow down to him.
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 Even the daughter of Tyre will come with a gift. The rich from among people will seek your ⌞favor⌟.
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 The king’s daughter is all glorious within; her garment is of gold embroidered cloth.
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 She is brought to the king in colorful garments. The young women behind her, her attendants, are being brought to you.
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 They are led with joy and gladness. They enter the palace of the king.
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 In place of your fathers will be your sons. You will make them princes in all the land.
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 I will cause your name to be remembered in all generations; therefore peoples will praise you forever and ever.
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.