Salmos 45
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ
1 A maskil. A song of love. My heart is moved with a good word; I recite my ⌞compositions⌟ to the king. My tongue is the pen of a skilled scribe.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, para os filhos de Corá, Masquil. Uma canção de amores. Meu coração está compondo sobre um bom assunto. Eu falo das coisas que tenho feito no tocante ao rei; minha língua é a pena de um escritor preparado.
2 You are the most handsome of the sons of humankind; grace is poured out on your lips; therefore God has blessed you forever.
2 Tu és mais belo do que os filhos dos homens, a graça é derramada para dentro de teus lábios; portanto, Deus te abençoou para sempre.
3 Gird your sword on your thigh, O mighty one, in your splendor and your majesty.
3 Guarda a tua espada sobre tua coxa, ó mais poderoso, com a tua glória e a tua majestade.
4 And in your majesty ⌞ride victoriously⌟, because of truth and humility and righteousness. And let your right hand teach you awesome deeds.
4 E na tua majestade cavalga prosperamente por causa da verdade, mansidão e justiça; e a tua mão direita te ensinará coisas terríveis.
5 Your arrows are sharp; peoples fall under you in the midst of the king’s enemies.
5 Tuas flechas são afiadas no coração dos inimigos do rei; por meio das quais os povos caem debaixo de ti.
6 Your throne, O God, is forever and ever. A scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
6 Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; o cetro do teu reino é um cetro justo.
7 You love righteousness and hate wickedness. Therefore God, your God, has anointed you from among your companions with festive oil.
7 Tu amas a justiça e odeias a perversidade; portanto Deus, teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria sobre teus companheiros.
8 All your robes are scented with myrrh and aloes and cassia. From palaces of ivory stringed instruments gladden you.
8 Todas as tuas vestimentas cheiram a mirra, aloés e cássia, desde os palácios de marfim, pelos quais te fizeram feliz.
9 Kings’ daughters are among your noble ladies. The queen stands at your right hand in gold of Ophir.
9 As filhas dos reis estiveram entre tuas honoráveis mulheres; sobre a tua mão direita esteve a rainha em ouro de Ofir.
10 Hear, O daughter, and ⌞discern⌟ and incline your ear, and forget your people and your father’s house.
10 Ouve, ó filha, considera e inclina teu ouvido; esquece também teu próprio povo e a casa do teu pai.
11 Let the king desire your beauty. Because he is your lord, therefore bow down to him.
11 Então o rei desejará grandemente a tua beleza; porque ele é teu Senhor, e tu, adora-o.
12 Even the daughter of Tyre will come with a gift. The rich from among people will seek your ⌞favor⌟.
12 E a filha de Tiro estará lá com um presente; até os ricos dentre o povo suplicarão o teu favor.
13 The king’s daughter is all glorious within; her garment is of gold embroidered cloth.
13 A filha do rei é toda gloriosa por dentro; sua roupa é de ouro forjado.
14 She is brought to the king in colorful garments. The young women behind her, her attendants, are being brought to you.
14 Ela será trazida ao rei em vestes bordadas; as virgens, suas companhias que a seguem, serão trazidas a ti.
15 They are led with joy and gladness. They enter the palace of the king.
15 Com alegria e regozijo elas serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 In place of your fathers will be your sons. You will make them princes in all the land.
16 Ao invés dos teus pais, estarão teus filhos, dos quais tu podes fazer príncipes em toda a terra.
17 I will cause your name to be remembered in all generations; therefore peoples will praise you forever and ever.
17 Eu farei teu nome ser lembrado em todas as gerações; portanto, os povos te louvarão para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.