Salmos 45

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A maskil. A song of love. My heart is moved with a good word; I recite my ⌞compositions⌟ to the king. My tongue is the pen of a skilled scribe.
1 O meu coração ferve com palavras boas, falo do que tenho feito no tocante ao Rei. A minha língua é a pena de um destro escritor.
2 You are the most handsome of the sons of humankind; grace is poured out on your lips; therefore God has blessed you forever.
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 Gird your sword on your thigh, O mighty one, in your splendor and your majesty.
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 And in your majesty ⌞ride victoriously⌟, because of truth and humility and righteousness. And let your right hand teach you awesome deeds.
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 Your arrows are sharp; peoples fall under you in the midst of the king’s enemies.
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 Your throne, O God, is forever and ever. A scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de eqüidade.
7 You love righteousness and hate wickedness. Therefore God, your God, has anointed you from among your companions with festive oil.
7 Tu amas a justiça e odeias a impiedade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
8 All your robes are scented with myrrh and aloes and cassia. From palaces of ivory stringed instruments gladden you.
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra e aloés e cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 Kings’ daughters are among your noble ladies. The queen stands at your right hand in gold of Ophir.
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres mulheres; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 Hear, O daughter, and ⌞discern⌟ and incline your ear, and forget your people and your father’s house.
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pai.
11 Let the king desire your beauty. Because he is your lord, therefore bow down to him.
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois ele é teu Senhor; adora-o.
12 Even the daughter of Tyre will come with a gift. The rich from among people will seek your ⌞favor⌟.
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 The king’s daughter is all glorious within; her garment is of gold embroidered cloth.
13 A filha do rei é toda ilustre lá dentro; o seu vestido é entretecido de ouro.
14 She is brought to the king in colorful garments. The young women behind her, her attendants, are being brought to you.
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 They are led with joy and gladness. They enter the palace of the king.
15 Com alegria e regozijo as trarão; elas entrarão no palácio do rei.
16 In place of your fathers will be your sons. You will make them princes in all the land.
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; deles farás príncipes sobre toda a terra.
17 I will cause your name to be remembered in all generations; therefore peoples will praise you forever and ever.
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.