Salmos 45

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A maskil. A song of love. My heart is moved with a good word; I recite my ⌞compositions⌟ to the king. My tongue is the pen of a skilled scribe.
1 Com o coração vibrando de boas palavras recito os meus versos em honra do rei; seja a minha língua como a pena de um hábil escritor.
2 You are the most handsome of the sons of humankind; grace is poured out on your lips; therefore God has blessed you forever.
2 És dos homens o mais notável; derramou-se graça em teus lábios, visto que Deus te abençoou para sempre.
3 Gird your sword on your thigh, O mighty one, in your splendor and your majesty.
3 Prende a espada à cintura, ó poderoso! Cobre-te de esplendor e majestade.
4 And in your majesty ⌞ride victoriously⌟, because of truth and humility and righteousness. And let your right hand teach you awesome deeds.
4 Na tua majestade cavalga vitoriosamente pela verdade, pela misericórdia e pela justiça; que a tua mão direita realize feitos gloriosos.
5 Your arrows are sharp; peoples fall under you in the midst of the king’s enemies.
5 Tuas flechas afiadas atingem o coração dos inimigos do rei; debaixo dos teus pés caem nações.
6 Your throne, O God, is forever and ever. A scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
6 O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 You love righteousness and hate wickedness. Therefore God, your God, has anointed you from among your companions with festive oil.
7 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros ungindo-te com óleo de alegria.
8 All your robes are scented with myrrh and aloes and cassia. From palaces of ivory stringed instruments gladden you.
8 Todas as tuas vestes exalam aroma de mirra, aloés e cássia; nos palácios adornados de marfim ressoam os instrumentos de corda que te alegram.
9 Kings’ daughters are among your noble ladies. The queen stands at your right hand in gold of Ophir.
9 Filhas de reis estão entre as mulheres da tua corte; à tua direita está a noiva real enfeitada de ouro puro de Ofir.
10 Hear, O daughter, and ⌞discern⌟ and incline your ear, and forget your people and your father’s house.
10 Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos: Esqueça o seu povo e a casa paterna.
11 Let the king desire your beauty. Because he is your lord, therefore bow down to him.
11 O rei foi cativado pela sua beleza; honre-o, pois ele é o seu senhor.
12 Even the daughter of Tyre will come with a gift. The rich from among people will seek your ⌞favor⌟.
12 A cidade de Tiro trará seus presentes; seus moradores mais ricos buscarão o seu favor.
13 The king’s daughter is all glorious within; her garment is of gold embroidered cloth.
13 Cheia de esplendor está a princesa em seus aposentos, com vestes enfeitadas de ouro.
14 She is brought to the king in colorful garments. The young women behind her, her attendants, are being brought to you.
14 Em roupas bordadas é conduzida ao rei, acompanhada de um cortejo de virgens; são levadas à tua presença.
15 They are led with joy and gladness. They enter the palace of the king.
15 Com alegria e exultação são conduzidas ao palácio do rei.
16 In place of your fathers will be your sons. You will make them princes in all the land.
16 Os teus filhos ocuparão o trono dos teus pais; por toda a terra os farás príncipes.
17 I will cause your name to be remembered in all generations; therefore peoples will praise you forever and ever.
17 Perpetuarei a tua lembrança por todas as gerações; por isso as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.