Salmos 33
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT
1 Exult in Yahweh, O you righteous, for praise is fitting for the upright.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Give thanks to Yahweh with the lyre; with a harp of ten strings play to him.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Sing to him a new song; play skillfully with jubilant shout.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 For the word of Yahweh is upright, and all his work is done in faithfulness.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loyal love of Yahweh.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 By the word of Yahweh the heavens were made, and by the breath of his mouth all their host.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 He gathered the waters of the sea like a heap. He put the deeps in storehouses.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 For ⌞he himself spoke⌟ and it came to pass. ⌞He himself commanded⌟ and it stood firm.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Yahweh brings to nothing the plan of nations; he frustrates the intents of peoples.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 The plan of Yahweh stands firm forever, the intents of his heart ⌞from one generation to the next⌟.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people he has chosen for his inheritance.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 From heaven Yahweh looks; he sees all the children of humankind.
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 From his dwelling place he gazes on all the inhabitants of the earth,
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 he who fashions altogether their heart, he who understands all their works.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 The king is not saved by the greatness of an army. The warrior is not delivered by the greatness of strength.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 The horse is a false hope for victory, nor can it save by the greatness of its power.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Behold, the eye of Yahweh is on those who fear him, on those who hope for his loyal love
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 to deliver their soul from death and to keep them alive in famine.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Our soul waits for Yahweh; he is our help and our shield.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 For in him our heart rejoices because in his holy name we trust.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Let your loyal love, O Yahweh, be upon us, ⌞even as⌟ we hope in you.
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.