Salmos 30
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA
1 I will exalt you, O Yahweh, because you have drawn me up, and have not made my enemies rejoice over me.
1 Eu te exaltarei, Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se alegrassem contra mim.
2 O Yahweh, my God, I cried for help to you, and you healed me.
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me curaste.
3 O Yahweh, you have brought my life up from Sheol. You preserved me alive from among those going down to the pit.
3 Senhor , da sepultura fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 Sing praises to Yahweh, you his faithful ones, and give thanks ⌞to his holy fame⌟.
4 Cantem louvores ao Senhor , vocês que são os seus santos, e deem graças ao seu santo nome.
5 For there is a moment in his anger; there is a lifetime in his favor. Weeping lodges for the evening, but in the morning comes rejoicing.
5 Porque a sua ira dura só um momento, mas o seu favor dura a vida inteira. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 But as for me, I had said in my prosperity, “I shall not be moved ever.”
6 Eu disse na minha prosperidade: “Jamais serei abalado.”
7 O Yahweh, by your favor you caused my strong mountain to stand. You hid your face. I was bewildered.
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo com medo.
8 To you, O Yahweh, I called, and to the Lord I pleaded for grace saying,
8 Por ti, Senhor , clamei; ao Senhor implorei.
9 “What gain is there in my ⌞death⌟, in my going down into the pit? Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness?
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Será que o pó é capaz de te louvar? Poderá ele declarar a tua verdade?
10 “O Yahweh, hear and be gracious to me. O Yahweh, be my helper.”
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 You have turned my wailing into my dancing. You have removed my sackcloth and clothed me with joy
11 Tornaste o meu pranto em dança alegre; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 so that ⌞I⌟ may sing praises to you and not be quiet. O Yahweh, my God, I will give thanks to you forever.
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale. graças te darei para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.