Salmos 30

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 I will exalt you, O Yahweh, because you have drawn me up, and have not made my enemies rejoice over me.
1 Eu te exaltarei, ó Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se regozijassem contra mim.
2 O Yahweh, my God, I cried for help to you, and you healed me.
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me saraste.
3 O Yahweh, you have brought my life up from Sheol. You preserved me alive from among those going down to the pit.
3 Senhor , da cova fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse à sepultura.
4 Sing praises to Yahweh, you his faithful ones, and give thanks ⌞to his holy fame⌟.
4 Salmodiai ao Senhor , vós que sois seus santos, e dai graças ao seu santo nome.
5 For there is a moment in his anger; there is a lifetime in his favor. Weeping lodges for the evening, but in the morning comes rejoicing.
5 Porque não passa de um momento a sua ira; o seu favor dura a vida inteira. Ao anoitecer, pode vir o choro, mas a alegria vem pela manhã.
6 But as for me, I had said in my prosperity, “I shall not be moved ever.”
6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.
7 O Yahweh, by your favor you caused my strong mountain to stand. You hid your face. I was bewildered.
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo conturbado.
8 To you, O Yahweh, I called, and to the Lord I pleaded for grace saying,
8 Por ti, Senhor , clamei, ao Senhor implorei.
9 “What gain is there in my ⌞death⌟, in my going down into the pit? Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness?
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Louvar-te-á, porventura, o pó? Declarará ele a tua verdade?
10 “O Yahweh, hear and be gracious to me. O Yahweh, be my helper.”
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 You have turned my wailing into my dancing. You have removed my sackcloth and clothed me with joy
11 Converteste o meu pranto em folguedos; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 so that ⌞I⌟ may sing praises to you and not be quiet. O Yahweh, my God, I will give thanks to you forever.
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.