Salmos 144
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH
1 Blessed be Yahweh, my rock, the one who trains my hands for battle, my fingers for war—
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 my loyal love and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, and one in whom I take refuge, the one who subdues peoples under me.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 O Yahweh, what is humankind that you take knowledge of him, or the son of man that you take thought of him?
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Humankind is like a breath, his days like a passing shadow.
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 O Yahweh, bow the heavens and come down; touch the mountains so that they smoke.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Flash forth lightning and scatter them; dispatch your arrows and rout them.
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Stretch out your hands from on high; Rescue me and deliver me from many waters, from the hand of foreigners,
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 whose mouth speaks falsely, and their right hand is a false right hand.
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 O God, I will sing a new song to you. With a lyre of ten strings I will sing praise to you,
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 who gives victory to kings, who rescues David his servant from the evil sword.
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Rescue me and deliver me from the hand of foreigners, whose mouth speaks falsely, and whose right hand is a false right hand,
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 that our sons may be like plants, full grown in their youth, our daughters like corner pillars, carved in the style of a palace,
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 that our granaries may be full, providing produce of all kinds, that our sheep may produce by the thousands, by the tens of thousands in our open fields,
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 that our cattle may be pregnant; that there be no breach in our walls, and no going out in exile, and no outcry in our plazas.
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 Blessed are the people who have it thus. Blessed are the people whose God is Yahweh.
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.