Provérbios 1

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel.
2 To know wisdom and instruction, to understand sayings of understanding,
2 Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 to gain ⌞insightful instruction⌟, righteousness and justice and equity,
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 to give shrewdness to the simple, knowledge and purpose to the young,
4 para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso.
5 may the wise hear and increase learning, and the one who understands gain direction,
5 Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade
6 to understand a proverb and an expression, words of wisdom and their riddles.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 Fear of Yahweh is the beginning of knowledge; wisdom and instruction, fools despise.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 My child, may you keep your father’s instruction, and do not reject your mother’s teachings,
8 Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe.
9 for they are a garland of favor for your head, and pendants for your neck.
9 Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço.
10 My child, if sinners entice you, do not consent.
10 Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas.
11 If they say, “Come with us! We shall lie in wait for blood; we shall ambush the innocent without cause.
11 Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes;
12 Like Sheol, we will swallow them alive and whole, ⌞like those who descend to the pit⌟.
12 traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova;
13 We shall find all precious wealth, we shall fill our houses with booty,
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
14 you shall throw your lot in our midst, there will be one purse for all of us.”
14 lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 My child, do not walk in their way. Keep your foot from their paths,
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
16 for their feet run to evil, and they hurry to shed blood,
16 porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 for “in vain is the net scattered, in the sight of any ⌞winged bird⌟.”
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 They lie in wait for their own blood. They ambush their own lives.
18 Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
19 Thus are the ways of all who are greedy for gain— it will take the life of its possessors.
19 Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Wisdom calls out in the streets, in the squares she raises her voice.
20 Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
21 On a ⌞busy corner⌟ she cries out, at the entrances of the gates in the city, she speaks her sayings:
21 do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 “⌞How long⌟, O simple ones, will you love simplicity? And how long will scoffers delight in their scoffing, and fools hate knowledge?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 May you turn to my argument! Behold, I shall pour out my spirit upon you; I will make my words known to you.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Because I called out and you refused me, I stretched out my hand, yet there is none who heeds.
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a mão, e não houve quem atendesse;
25 You have ignored all my counsel, and my reproof you are not willing to accept.
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 I will also laugh at your calamity; I will mock when panic comes upon you.
26 também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
27 When your panic comes like a storm, and your calamity arrives like a whirlwind, when distress and anguish come upon you,
27 em vindo o vosso terror como a tempestade, em vindo a vossa perdição como o redemoinho, quando vos chegar o aperto e a angústia.
28 then they will call me, but I will not answer; they will seek me diligently but not find me.
28 Então, me invocarão, mas eu não responderei; procurar-me-ão, porém não me hão de achar.
29 Since they hated knowledge, and did not choose the fear of Yahweh,
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 they were not willing to accept my counsel, they despised all my reproof.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 They shall eat from the fruit of their way, and they shall be sated from their own schemes,
31 Portanto, comerão do fruto do seu procedimento e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 for the waywardness of the simple ones will kill them, and the complacency of fools will destroy them.
32 Os néscios são mortos por seu desvio, e aos loucos a sua impressão de bem-estar os leva à perdição.
33 Whoever listens to me will dwell in security and rest securely from dread and disaster.”
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.