Provérbios 1

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 To know wisdom and instruction, to understand sayings of understanding,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 to gain ⌞insightful instruction⌟, righteousness and justice and equity,
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 to give shrewdness to the simple, knowledge and purpose to the young,
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 may the wise hear and increase learning, and the one who understands gain direction,
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 to understand a proverb and an expression, words of wisdom and their riddles.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 Fear of Yahweh is the beginning of knowledge; wisdom and instruction, fools despise.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 My child, may you keep your father’s instruction, and do not reject your mother’s teachings,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 for they are a garland of favor for your head, and pendants for your neck.
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 My child, if sinners entice you, do not consent.
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 If they say, “Come with us! We shall lie in wait for blood; we shall ambush the innocent without cause.
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 Like Sheol, we will swallow them alive and whole, ⌞like those who descend to the pit⌟.
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
13 We shall find all precious wealth, we shall fill our houses with booty,
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 you shall throw your lot in our midst, there will be one purse for all of us.”
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 My child, do not walk in their way. Keep your foot from their paths,
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 for their feet run to evil, and they hurry to shed blood,
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 for “in vain is the net scattered, in the sight of any ⌞winged bird⌟.”
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 They lie in wait for their own blood. They ambush their own lives.
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 Thus are the ways of all who are greedy for gain— it will take the life of its possessors.
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 Wisdom calls out in the streets, in the squares she raises her voice.
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 On a ⌞busy corner⌟ she cries out, at the entrances of the gates in the city, she speaks her sayings:
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 “⌞How long⌟, O simple ones, will you love simplicity? And how long will scoffers delight in their scoffing, and fools hate knowledge?
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 May you turn to my argument! Behold, I shall pour out my spirit upon you; I will make my words known to you.
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Because I called out and you refused me, I stretched out my hand, yet there is none who heeds.
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 You have ignored all my counsel, and my reproof you are not willing to accept.
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 I will also laugh at your calamity; I will mock when panic comes upon you.
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 When your panic comes like a storm, and your calamity arrives like a whirlwind, when distress and anguish come upon you,
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 then they will call me, but I will not answer; they will seek me diligently but not find me.
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 Since they hated knowledge, and did not choose the fear of Yahweh,
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 they were not willing to accept my counsel, they despised all my reproof.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 They shall eat from the fruit of their way, and they shall be sated from their own schemes,
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 for the waywardness of the simple ones will kill them, and the complacency of fools will destroy them.
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 Whoever listens to me will dwell in security and rest securely from dread and disaster.”
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.