Jó 32

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then these three men ceased from answering Job because he was righteous in his own eyes.
1 Então, aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 So Elihu the son of Barakel the Buzite, from the clan of Ram, ⌞became angry⌟. ⌞He became angry⌟ at Job because he justified himself rather than God,
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava a si mesmo, mais do que a Deus.
3 and ⌞he became angry⌟ at his three friends because they had not found an answer, and they had declared Job guilty.
3 Também a sua ira se acendeu contra os seus três amigos; porque, não achando que responder, todavia, condenavam a Jó.
4 Thus Elihu had waited for Job ⌞to speak⌟ because ⌞they were older than he⌟.
4 Eliú, porém, esperou para falar a Jó, porquanto tinham mais idade do que ele.
5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, ⌞he became angry⌟.
5 Vendo, pois, Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
6 Then Elihu the son of Barakel the Buzite ⌞spoke up⌟ and said, “⌞I am young⌟, but you are old; therefore I feared and became afraid of explaining my knowledge to you.
6 E respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, e disse: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 I thought, ‘Let days speak, and let many years teach wisdom.’
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 “Truly, it is a spirit in a human being, and the breath of Shaddai teaches them.
8 Na verdade, há um espírito no homem, e a inspiração do Todo-Poderoso os faz sábios.
9 It is not ⌞the aged⌟ who are wise, or it is not the elders who understand justice.
9 Os grandes não são os sábios, nem os velhos entendem o que é reto.
10 Therefore I say, ‘Listen to me; let me also declare my knowledge myself.’
10 Pelo que digo: Dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.
11 “Look, I waited for your words; I listened for your insight, until you searched out ⌞what to say⌟.
11 Eis que aguardei as vossas palavras, e dei ouvidos às vossas considerações, até que buscásseis razões.
12 And I directed my attention to you; and, look, there is no one for Job who refuted, answering his words among you.
12 Atentando, pois, para vós, eis que nenhum de vós há que possa convencer a Jó, nem que responda às suas razões.
13 So do not say, ‘We have found wisdom; let God refute him, not a man.’
13 Pelo que não digais: Achamos a sabedoria, Deus o derribou, e não homem algum.
14 But he did not direct his words to me, and I will not answer him with your words.
14 Ora, ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 “They are dismayed; they no longer answer; ⌞they have nothing to say⌟.
15 Estais pasmados, não respondeis mais, faltam-vos as palavras.
16 And I have waited because they do not speak, because they stand there and no longer answer.
16 Esperei, pois, mas não falais; porque já parastes, e não respondeis mais.
17 I myself will answer my share also; I myself will declare my knowledge also,
17 Também eu responderei pela minha parte; também eu declararei a minha opinião.
18 for I am full of words; ⌞the spirit within me⌟ urges me.
18 Porque estou cheio de palavras; o meu espírito me constrange.
19 “Look, my internal organs are like unopened wine, like new wineskins it is ready to burst open.
19 Eis que o meu ventre é como o mosto, sem respiradouro, e virá a arrebentar como odres novos.
20 Let me speak ⌞that I may find relief⌟; let me open my lips, and let me answer.
20 Falarei e respirarei; abrirei os meus lábios e responderei.
21 ⌞Please let me not show partiality to anyone⌟, and let me not show flattery to human beings,
21 Queira Deus que eu não faça acepção de pessoas, nem use de lisonjas com o homem!
22 for I do not know how ⌞to flatter⌟, else my Maker would ⌞soon⌟ put an end to me.
22 Porque não sei usar de lisonjas; em breve me levaria o meu Criador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.