Jó 27

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then Job again took up his discourse and said,
1 E prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 “⌞As God lives⌟, he has removed my justice, and Shaddai has made my inner self bitter.
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 For ⌞as long as⌟ my breath is in me, and the spirit of God is in my nose,
3 Enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 my lips surely will not speak falseness, and my tongue surely will not utter deceit.
4 não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Far be it from me that ⌞I would say that you are right⌟; until I pass away, I will not put away from me my blamelessness.
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
6 I hold fast to my righteousness, and I will not let it go; my heart will not blame any of my days.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
7 “Let my enemy be like the wicked and my opponent like the unrighteous,
7 Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso.
8 for what is the hope of the godless when he cuts them off, when God takes away his life?
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Will God hear his cry of distress when distress comes upon him?
9 Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Or, in Shaddai will he find delight? Will he call upon God at all times?
10 Ou deleitar-se-á no Todo-Poderoso ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 “I will teach you about God’s hand; I will not conceal that which is with Shaddai.
11 Ensinar-vos-ei o que é concernente à mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Look, you all have seen, and ⌞why in the world⌟ ⌞have you become altogether vain⌟?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 “This is the portion of the wicked human being with God, and they receive from Shaddai the inheritance of the ruthless.
13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
14 If their children multiply, it is for the sword, and his offspring ⌞do not have enough to eat⌟.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
15 Their survivors are buried through the plague, and their widows do not weep.
15 Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 If he heaps up silver like the dust and fashions clothing like the clay,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
17 he makes it ready, and the righteous will wear it, and the innocent will divide the silver.
17 ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 “He builds his house like the moth, and like a booth that a watchman has made.
18 Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 He goes to bed with wealth, but ⌞he will do so no more⌟; he opens his eyes, and ⌞it is gone⌟.
19 Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
20 Terrors overtake him like the water; a storm wind carries him off in the night.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite, o arrebatará a tempestade.
21 The east wind lifts him up, and he is gone, and it sweeps him away from his place.
21 O vento oriental o levará, e ir-se-á; varrê-lo-á com ímpeto do seu lugar.
22 And it hurls at him, and it has no compassion; he will quickly flee from its power.
22 E Deus lançará isto sobre ele e não o poupará; irá fugindo da sua mão.
23 It claps its hands over him, and it hisses at him from its place.
23 Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.