Jó 27
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB
1 Then Job again took up his discourse and said,
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “⌞As God lives⌟, he has removed my justice, and Shaddai has made my inner self bitter.
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 For ⌞as long as⌟ my breath is in me, and the spirit of God is in my nose,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 my lips surely will not speak falseness, and my tongue surely will not utter deceit.
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Far be it from me that ⌞I would say that you are right⌟; until I pass away, I will not put away from me my blamelessness.
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 I hold fast to my righteousness, and I will not let it go; my heart will not blame any of my days.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 “Let my enemy be like the wicked and my opponent like the unrighteous,
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 for what is the hope of the godless when he cuts them off, when God takes away his life?
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 Will God hear his cry of distress when distress comes upon him?
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Or, in Shaddai will he find delight? Will he call upon God at all times?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 “I will teach you about God’s hand; I will not conceal that which is with Shaddai.
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Look, you all have seen, and ⌞why in the world⌟ ⌞have you become altogether vain⌟?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 “This is the portion of the wicked human being with God, and they receive from Shaddai the inheritance of the ruthless.
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 If their children multiply, it is for the sword, and his offspring ⌞do not have enough to eat⌟.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 Their survivors are buried through the plague, and their widows do not weep.
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 If he heaps up silver like the dust and fashions clothing like the clay,
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 he makes it ready, and the righteous will wear it, and the innocent will divide the silver.
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 “He builds his house like the moth, and like a booth that a watchman has made.
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 He goes to bed with wealth, but ⌞he will do so no more⌟; he opens his eyes, and ⌞it is gone⌟.
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 Terrors overtake him like the water; a storm wind carries him off in the night.
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 The east wind lifts him up, and he is gone, and it sweeps him away from his place.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 And it hurls at him, and it has no compassion; he will quickly flee from its power.
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 It claps its hands over him, and it hisses at him from its place.
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.