Salmos 83

GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 <title canonical="true" type="psalm"> Ein Lied, ein Psalm Asaphs.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 O Gott, halte dich nicht zurück,</title> verharre nicht im Schweigen und bleibe nicht ruhig, o Gott!
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, tragen das Haupt hoch!
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Gegen dein Volk ersinnen sie einen Anschlag und beraten sich gegen deine Schutzbefohlnen;
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 sie sagen: »Kommt, wir wollen sie vertilgen als Volk: des Namens Israel soll man fürder nicht gedenken!«
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 Ja, sie haben einmütigen Sinns sich beraten, ein Bündnis gegen dich geschlossen:
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 die Zelte Edoms und der Ismaeliter, Moab und die Hagriter,
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Gebal und Ammon und Amalek, das Philisterland samt den Bewohnern von Tyrus.
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Auch Assur hat sich zu ihnen gesellt, es leiht den Nachkommen Lots seinen Arm.SELA.
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 Verfahre mit ihnen wie einst mit Midian, wie mit Sisera, wie mit Jabin am Bache Kison,
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 die bei Endor den Untergang fanden, mit ihren Leibern das Erdreich düngten!
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und Seeb, und wie Sebah und Zalmunna alle ihre Fürsten,
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 die gesprochen hatten: »Wir wollen für uns erobern die Fluren Gottes!«
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Mein Gott, mache sie gleich dem verwehten Laub, wie Spreu vor dem Winde!
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 Wie Feuer, das den Wald verzehrt, wie Flammen, welche die Berge versengen:
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 so verfolge sie mit deinem Sturm und schrecke sie mit deiner Windsbraut!
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Laß Beschämung ihr Antlitz bedecken, auf daß sie nach deinem Namen fragen, o HERR!
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 Laß sie beschämt und erschreckt sein für immer, in Schande geraten und vergehn!
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!
19 Sie müssen erkennen, daß du, dessen Name »HERR« ist, du allein der Höchste bist über die ganze Erde.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.