Salmos 98
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein Lied. - Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn,dem Wundertäter,dem seine Rechte hilft,sein heiliger Arm!
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor , pois ele tem feito coisas maravilhosas. Com a sua força e com o seu santo poder, ele se tornou vitorioso.
2 Der Herr hat seinen Sieg verkündet,und vor der Heiden Augen offenbarte er sein Heil,
2 O Senhor anunciou a sua vitória; ele fez com que as nações conhecessem o seu poder salvador.
3 der Huld und Treue eingedenk zum Heil des Hauses Israels.Der Erde Enden alle sahen unseres Gottes Sieg.
3 Com amor e fidelidade, ele cumpriu a sua promessa ao povo de Israel. Até nos lugares mais distantes do mundo todos viram a vitória do nosso Deus.
4 Entgegenjauchze alle Welt dem Herrn!Frohlocket! jubelt! Singt!
4 Cantem ao Senhor com alegria, povos de toda a terra! Louvem o e gritos de alegria.
5 Lobsingt dem Herrn mit Zitherklang,mit Zitherklang und mit Gesang!
5 Cantem louvores a Deus, o Senhor , com acompanhamento de e toquem música nas
6 Mit Hörnern und Posaunenschall,mit Jubel vor dem König, vor dem Herrn!
6 Ao som de trombetas e cornetas, cantem com alegria diante do
7 Das Meer und was es füllt, erbrause,die Welt und die drauf wohnen!
7 Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem. Cante a terra e os seus moradores.
8 Die Ströme sollen Beifall klatschen,
8 Rios, batam palmas! Montes, cantem com alegria diante do
9 die Berge allzumal frohlocken vor dem Herrn,wenn er die Welt zu richten kommt!- Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt,nach Billigkeit die Völker.
9 porque ele vem governar a terra! Ele governará os povos do mundo com justiça e de acordo com o que é direito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.