Salmos 113

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Alleluja!Des Herren Knechte, preist,lobpreist des Herren Namen!
1 Louvai ao Senhor. Louvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor.
2 Des Herren Name sei gepriesenvon nun an bis in Ewigkeit!
2 Bendito seja o nome do Senhor, desde agora e para sempre.
3 Vom Sonnenaufgang bis zum Niedergangsei hochgelobt des Herrn Name!
3 Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor.
4 Der Herr sei über alle Heiden hoch erhaben!Bis in den Himmel reiche seine Ehrung!
4 Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória acima dos céus.
5 Wer gleicht dem Herrn, unserm Gott,der in der Höhe thront,
5 Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
6 der tief herniederblickt,im Himmel dort, hier auf die Erde?
6 que se inclina para ver o que está no céu e na terra?
7 Aus Staub zieht er den Niedrigen emporund hebt den Dürftigen aus dem Kot
7 Ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado,
8 und setzt ihn neben Fürsten,zu seines Volkes Fürsten.
8 para o fazer sentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 Er läßt die Frau, die nie gebar, im Hause bleiben,als Kindermutter hochwillkommen.
9 Ele faz com que a mulher estéril habite em família, e seja alegre mãe de filhos. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.