Salmos 47
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein Psalm, vorzusingen, der Kinder Korah.
1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
2 Frohlocket mit Handen, alle Volker, und jauchzet Gott mit frbhlichem Schall!
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
3 Denn der HERR, der Allerhochste, ist erschrecklich, ein grower Konig auf dem ganzen Erdboden.
3 Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
4 Er wird die Volker unter uns zwingen und die Leute unter unsere Fülie.
4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
5 Er erwahlet uns zum Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebet. Sela.
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o Senhor, em meio ao som de trombetas.
6 Gott fahret auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.
6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm Konige!
7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
8 Denn Gott ist Konig auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm kluglich!
8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
9 Gott ist Konig uber die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.
10 Die Fursten unter den Volkern sind versammelt zu einem Volk dem Gott Abrahams; denn Gott ist sehr erhohet bei den Schilden auf Erden.
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.