Salmos 94

FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dieu des vengeances, ô Éternel, Dieu des vengeances, fais rayonner ta splendeur!
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Lève-toi, juge de la terre. Châtie les orgueilleux comme ils le méritent!
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel, Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Jusques à quand se répandront-ils en discours insolents. Et se glorifieront-ils, tous les ouvriers d'iniquité?
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Éternel, ils écrasent ton peuple. Et ils oppriment ton héritage.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Ils tuent la veuve et l'étranger. Et ils mettent à mort les orphelins.
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Puis ils disent: «L'Éternel ne le voit pas; Le Dieu de Jacob n'y fait pas attention!»
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Prenez garde, hommes stupides! Insensés, quand donc ferez-vous preuve d'intelligence?
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Celui qui a planté l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verra-t-il pas?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas. Lui qui enseigne aux hommes la science?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 L'Éternel connaît les pensées de l'homme: Il sait qu'elles sont vaines!
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Heureux, ô Éternel, l'homme que tu instruis, Et à qui tu enseignes ta loi,
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 Pour le remplir de paix pendant les mauvais jours. Tandis que se creuse la tombe sous les pas du méchant!
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 L'Éternel ne délaissera pas son peuple, Et il n'abandonnera pas son héritage.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Ses jugements se montreront un jour conformes à la justice. Et tous ceux qui ont le coeur droit s'en réjouiront.
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui prendra ma défense contre les ouvriers d'iniquité?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Si l'Éternel n'eût été mon secours. Bientôt mon âme eût habité le séjour du silence.
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Quand je disais: «Mon pied chancelle» — Ta bonté, ô Éternel, m'a soutenu!
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Quand mon coeur était assiégé de soucis. Tes consolations ont réjoui mon âme.
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Comment pourrais-tu te faire le complice des juges iniques, Qui commettent des crimes au nom de la loi?
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Ils attaquent la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Mais l'Éternel est ma haute retraite; Mon Dieu est le rocher où je trouve un refuge.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Il fera retomber sur eux leur crime, Et leur perversité même consommera leur ruine. Oui, l'Éternel, notre Dieu, les fera périr.
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.