Salmos 94
FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dieu des vengeances, ô Éternel, Dieu des vengeances, fais rayonner ta splendeur!
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Lève-toi, juge de la terre. Châtie les orgueilleux comme ils le méritent!
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel, Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Jusques à quand se répandront-ils en discours insolents. Et se glorifieront-ils, tous les ouvriers d'iniquité?
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Éternel, ils écrasent ton peuple. Et ils oppriment ton héritage.
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Ils tuent la veuve et l'étranger. Et ils mettent à mort les orphelins.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Puis ils disent: «L'Éternel ne le voit pas; Le Dieu de Jacob n'y fait pas attention!»
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 Prenez garde, hommes stupides! Insensés, quand donc ferez-vous preuve d'intelligence?
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Celui qui a planté l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verra-t-il pas?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas. Lui qui enseigne aux hommes la science?
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 L'Éternel connaît les pensées de l'homme: Il sait qu'elles sont vaines!
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Heureux, ô Éternel, l'homme que tu instruis, Et à qui tu enseignes ta loi,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 Pour le remplir de paix pendant les mauvais jours. Tandis que se creuse la tombe sous les pas du méchant!
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 L'Éternel ne délaissera pas son peuple, Et il n'abandonnera pas son héritage.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Ses jugements se montreront un jour conformes à la justice. Et tous ceux qui ont le coeur droit s'en réjouiront.
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui prendra ma défense contre les ouvriers d'iniquité?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Si l'Éternel n'eût été mon secours. Bientôt mon âme eût habité le séjour du silence.
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Quand je disais: «Mon pied chancelle» — Ta bonté, ô Éternel, m'a soutenu!
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Quand mon coeur était assiégé de soucis. Tes consolations ont réjoui mon âme.
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Comment pourrais-tu te faire le complice des juges iniques, Qui commettent des crimes au nom de la loi?
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Ils attaquent la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Mais l'Éternel est ma haute retraite; Mon Dieu est le rocher où je trouve un refuge.
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Il fera retomber sur eux leur crime, Et leur perversité même consommera leur ruine. Oui, l'Éternel, notre Dieu, les fera périr.
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.