Salmos 94
FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dieu des vengeances, ô Éternel, Dieu des vengeances, fais rayonner ta splendeur!
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 Lève-toi, juge de la terre. Châtie les orgueilleux comme ils le méritent!
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel, Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Jusques à quand se répandront-ils en discours insolents. Et se glorifieront-ils, tous les ouvriers d'iniquité?
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 Éternel, ils écrasent ton peuple. Et ils oppriment ton héritage.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 Ils tuent la veuve et l'étranger. Et ils mettent à mort les orphelins.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 Puis ils disent: «L'Éternel ne le voit pas; Le Dieu de Jacob n'y fait pas attention!»
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 Prenez garde, hommes stupides! Insensés, quand donc ferez-vous preuve d'intelligence?
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Celui qui a planté l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verra-t-il pas?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas. Lui qui enseigne aux hommes la science?
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 L'Éternel connaît les pensées de l'homme: Il sait qu'elles sont vaines!
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Heureux, ô Éternel, l'homme que tu instruis, Et à qui tu enseignes ta loi,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 Pour le remplir de paix pendant les mauvais jours. Tandis que se creuse la tombe sous les pas du méchant!
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 L'Éternel ne délaissera pas son peuple, Et il n'abandonnera pas son héritage.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Ses jugements se montreront un jour conformes à la justice. Et tous ceux qui ont le coeur droit s'en réjouiront.
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui prendra ma défense contre les ouvriers d'iniquité?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 Si l'Éternel n'eût été mon secours. Bientôt mon âme eût habité le séjour du silence.
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 Quand je disais: «Mon pied chancelle» — Ta bonté, ô Éternel, m'a soutenu!
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 Quand mon coeur était assiégé de soucis. Tes consolations ont réjoui mon âme.
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 Comment pourrais-tu te faire le complice des juges iniques, Qui commettent des crimes au nom de la loi?
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 Ils attaquent la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Mais l'Éternel est ma haute retraite; Mon Dieu est le rocher où je trouve un refuge.
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 Il fera retomber sur eux leur crime, Et leur perversité même consommera leur ruine. Oui, l'Éternel, notre Dieu, les fera périr.
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.