Salmos 82

FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée divine; Il juge au milieu des dieux.
1 Salmo de Asaf. Levanta-se Deus na assembléia divina, entre os deuses profere o seu julgamento.
2 «Jusques à quand rendrez-vous des jugements iniques Et prendrez-vous parti pour les méchants? Pause
2 Até quando julgareis iniquamente, favorecendo a causa dos ímpios?
3 Faites droit au faible et à l'orphelin; Rendez justice au misérable et à l'indigent.
3 Defendei o oprimido e o órfão, fazei justiça ao humilde e ao pobre,
4 Délivrez le faible et le pauvre; Sauvez-les de la main des méchants!»
4 livrai o oprimido e o necessitado, tirai-o das garras dos ímpios.
5 Mais ils ne veulent rien entendre, rien comprendre. Ils marchent dans les ténèbres; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.
5 Eles não querem saber nem compreender, andam nas trevas, vacilam os fundamentos da terra.
6 J'avais dit: «Vous êtes des dieux; Vous êtes tous des fils du Très-Haut!»
6 Eu disse: Sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.
7 Néanmoins, vous mourrez comme les autres hommes; Vous succomberez comme tous les grands de ce monde!
7 Contudo, morrereis como simples homens e, como qualquer príncipe, caireis.
8 Lève-toi, ô Dieu; juge la terre! Car tous les peuples font partie de ton héritage.
8 Levantai-vos, Senhor, para julgar a terra, porque são vossas todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.