Salmos 82

FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée divine; Il juge au milieu des dieux.
1 Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:
2 «Jusques à quand rendrez-vous des jugements iniques Et prendrez-vous parti pour les méchants? Pause
2 Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?
3 Faites droit au faible et à l'orphelin; Rendez justice au misérable et à l'indigent.
3 Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
4 Délivrez le faible et le pauvre; Sauvez-les de la main des méchants!»
4 Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
5 Mais ils ne veulent rien entendre, rien comprendre. Ils marchent dans les ténèbres; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.
5 Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.
6 J'avais dit: «Vous êtes des dieux; Vous êtes tous des fils du Très-Haut!»
6 Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
7 Néanmoins, vous mourrez comme les autres hommes; Vous succomberez comme tous les grands de ce monde!
7 Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
8 Lève-toi, ô Dieu; juge la terre! Car tous les peuples font partie de ton héritage.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.