Salmos 49
FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Au maître-chantre. — Psaume des enfants de Coré. O peuples, écoutez tous; Prêtez tous l'oreille, habitants du monde,
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Enfants du peuple et enfants des grands, Le riche aussi bien que le pauvre!
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 Ma bouche prononcera des paroles sages: Les pensées de mon coeur sont pleines de sens.
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Je prêterai l'oreille aux sentences qu'il m'inspire; J'expliquerai mon énigme au son de la harpe.
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Pourquoi aurais-je peur aux jours de l'infortune, Quand la méchanceté de mes adversaires m'environne?
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Ils se confient en leurs biens; Ils se glorifient de la grandeur de leurs richesses.
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Mais l'homme ne saurait racheter son frère, Ni payer à Dieu sa rançon:
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Le rachat d'une âme est trop cher; On ne saurait en payer le prix!
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 Ils ne vivront pas toujours; Ils n'éviteront pas la vue du tombeau;
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Oui, ils le verront! Les sages meurent; Le fou et l'insensé périssent également, Et ils laissent leurs biens à d'autres.
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Ils pensent que leurs maisons dureront éternellement, Que leurs demeures subsisteront d'âge en âge; Et ils donnent leurs noms à leurs terres.
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Mais l'homme, même le plus opulent, n'a point de durée; Il est semblable aux bêtes vouées à la destruction.
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 La voie qu'ils suivent est celle de la folie: Pourtant, ceux qui viennent après eux Approuvent leurs discours. Pause
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Ils sont poussés vers le Séjour des morts comme un troupeau; La mort les conduit comme un berger. Quand vient le matin, les justes les foulent aux pieds; Leur beauté disparaîtra dans le tombeau! Ils n'auront pas d'autre demeure!
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Mais Dieu délivrera mon âme de l'étreinte du Séjour des morts; Car il me prendra sous sa garde.
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Ne crains point, quand un homme s'enrichit, Quand l'opulence de sa maison s'accroît.
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Car, en mourant, il n'emportera rien; Son opulence ne le suivra pas dans la tombe.
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Tu as beau te proclamer heureux pendant ta vie, Ou t'attirer des louanges pour les joies que tu as en partage.
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 Tu t'en iras pourtant vers la génération de tes pères. Qui ne reverront jamais la lumière.
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 L'homme, même le plus opulent, qui n'a point d'intelligence, Est semblable aux bêtes vouées à la destruction!
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.