Salmos 8
FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Seigneur, ô notre Dieu, que votre nom est admirable sur toute la terre !
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome! Pois expuseste nos céus a tua majestade.
2 Vous avez mis la parfaite louange dans la bouche des enfants à la mamelle, à cause de vos ennemis , pour confondre le haineux et le vindicatif.
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador.
3 Quand je vois les cieux, œuvres de vos doigts, la lune et les étoiles que vous avez créées, je dis :
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 Qu’est donc l’homme, pour que vous vous souveniez de lui ? ou le fils de l’homme, pour que vous le visitiez ?
4 que é o homem, que dele te lembres? E o filho do homem, que o visites?
5 Vous l’avez fait un peu moindre que les anges ; vous l’avez couronné d’honneur et de gloire,
5 Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste.
6 Et vous l’avez mis à la tête des œuvres de vos mains !
6 Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 Vous avez placé toutes choses sous ses pieds : les brebis et tous les bœufs, et même les bêtes des champs ;
7 ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
8 Les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer et ceux qui parcourent les sentiers des mers.
8 as aves do céu, e os peixes do mar, e tudo o que percorre as sendas dos mares.
9 O Seigneur, notre Seigneur, que votre nom est admirable sur toute la terre !
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.