Salmos 8
FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Seigneur, ô notre Dieu, que votre nom est admirable sur toute la terre !
1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Vous avez mis la parfaite louange dans la bouche des enfants à la mamelle, à cause de vos ennemis , pour confondre le haineux et le vindicatif.
2 Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 Quand je vois les cieux, œuvres de vos doigts, la lune et les étoiles que vous avez créées, je dis :
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 Qu’est donc l’homme, pour que vous vous souveniez de lui ? ou le fils de l’homme, pour que vous le visitiez ?
4 Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 Vous l’avez fait un peu moindre que les anges ; vous l’avez couronné d’honneur et de gloire,
5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.
6 Et vous l’avez mis à la tête des œuvres de vos mains !
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Vous avez placé toutes choses sous ses pieds : les brebis et tous les bœufs, et même les bêtes des champs ;
7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 Les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer et ceux qui parcourent les sentiers des mers.
8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 O Seigneur, notre Seigneur, que votre nom est admirable sur toute la terre !
9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.