Jó 11
FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Or Sophar le Minéen, répondant, dit :
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 Celui qui parle tant, à son tour écoutera. Est-ce que le beau parleur s’imagine être juste ? S’il en était ainsi, heureux le fils de la femme qui vit peu de jours !
2 Porventura não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 Ne te répands pas en longs discours quand nul n’est là pour te contredire .
3 Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Surtout ne dis pas Je suis pur en mes œuvres ; je suis irréprochable devant Lui .
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 Car, comment le Seigneur répondrait-il et ouvrirait-il ses lèvres devant toi ?
5 Mas na verdade, quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti!
6 Ensuite il te fera connaître la vertu de la sagesse qui te sera alors doublement dévoilée ; tu reconnaîtras alors que le Seigneur t’a rétribué justement selon tes péchés.
6 E te fizesse saber os segredos da sabedoria, que é multíplice em eficácia; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 Découvriras-tu les traces du Seigneur ? es-tu allé jusqu’aux dernières limites de ce que le Tout-Puissant a créé ?
7 Porventura alcançarás os caminhos de Deus, ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Le ciel est haut ; que feras-tu ? Est-il rien de plus profond que les choses de l’enfer ? qu’en sais-tu ?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? É mais profunda do que o inferno, que poderás tu saber?
9 Ou de plus grand que la dimension de la terre, et l’étendue de la mer ?
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 S’il lui plaît de bouleverser toutes ces choses, qui lui dira : Qu’avez-vous fait ?
10 Se ele passar, aprisionar, ou chamar a juízo, quem o impedirá?
11 Seul il connaît les œuvres des déréglés ; s’il voit des méfaits, il ne feindra pas de n’en rien savoir.
11 Porque ele conhece aos homens vãos, e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 L’homme nage au hasard dans ses raisonnements ; le mortel, né de la femme, est comme l’âne dans le désert .
12 Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
13 Si tu purifies ton cœur, si tu élèves tes mains vers Dieu ;
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as tuas mãos para ele;
14 Si tes mains étant chargées de quelque iniquité, tu te hâtes de la rejeter au loin, et si l’injustice ne séjourne point en ta demeure :
14 Se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas.
15 Alors ton visage brillera comme une onde pure, tu te dépouilleras de ta souillure, et tu ne sentiras plus de crainte .
15 Porque então o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme, e não temerás.
16 Tu oublieras tes douleurs ; comme une vague qui passe, tu n’auras plus d’effroi.
16 Porque te esquecerás do cansaço, e lembrar-te-ás dele como das águas que já passaram.
17 Ta prière ressemblera à l’étoile qui annonce l’aurore ; ta vie se lèvera au Midi .
17 E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
18 Tu seras plein de confiance, parce que l’espérance ne t’aura pas abandonné ; de tes soucis, de tes peines naîtra la paix.
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.
19 Tu jouiras du repos et n’auras plus d’ennemis ; une foule d’hommes reviendront te prier.
19 E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos suplicarão o teu favor.
20 Cependant le salut délaissera les impies ; leur espérance sera leur perte , et leurs yeux fondront en larmes.
20 Porém os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio; e a sua esperança será o expirar da alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.