Jó 11

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET)

1 Or Sophar le Minéen, répondant, dit :

2 Celui qui parle tant, à son tour écoutera. Est-ce que le beau parleur s’imagine être juste ? S’il en était ainsi, heureux le fils de la femme qui vit peu de jours !

3 Ne te répands pas en longs discours quand nul n’est là pour te contredire .

4 Surtout ne dis pas Je suis pur en mes œuvres ; je suis irréprochable devant Lui .

5 Car, comment le Seigneur répondrait-il et ouvrirait-il ses lèvres devant toi ?

6 Ensuite il te fera connaître la vertu de la sagesse qui te sera alors doublement dévoilée ; tu reconnaîtras alors que le Seigneur t’a rétribué justement selon tes péchés.

7 Découvriras-tu les traces du Seigneur ? es-tu allé jusqu’aux dernières limites de ce que le Tout-Puissant a créé ?

8 Le ciel est haut ; que feras-tu ? Est-il rien de plus profond que les choses de l’enfer ? qu’en sais-tu ?

9 Ou de plus grand que la dimension de la terre, et l’étendue de la mer ?

10 S’il lui plaît de bouleverser toutes ces choses, qui lui dira : Qu’avez-vous fait ?

11 Seul il connaît les œuvres des déréglés ; s’il voit des méfaits, il ne feindra pas de n’en rien savoir.

12 L’homme nage au hasard dans ses raisonnements ; le mortel, né de la femme, est comme l’âne dans le désert .

13 Si tu purifies ton cœur, si tu élèves tes mains vers Dieu ;

14 Si tes mains étant chargées de quelque iniquité, tu te hâtes de la rejeter au loin, et si l’injustice ne séjourne point en ta demeure :

15 Alors ton visage brillera comme une onde pure, tu te dépouilleras de ta souillure, et tu ne sentiras plus de crainte .

16 Tu oublieras tes douleurs ; comme une vague qui passe, tu n’auras plus d’effroi.

17 Ta prière ressemblera à l’étoile qui annonce l’aurore ; ta vie se lèvera au Midi .

18 Tu seras plein de confiance, parce que l’espérance ne t’aura pas abandonné ; de tes soucis, de tes peines naîtra la paix.

19 Tu jouiras du repos et n’auras plus d’ennemis ; une foule d’hommes reviendront te prier.

20 Cependant le salut délaissera les impies ; leur espérance sera leur perte , et leurs yeux fondront en larmes.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.