Salmos 2

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 D'où vient que les nations ont frémi et que les peuples ont médité de vains complots ?
1 Por que se enfurecem os gentios e os povos imaginam coisas vãs?
2 Les rois de la terre se sont levés, et les chefs se sont réunis ensemble contre le Seigneur et contre son Christ ; (Interlude)
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes conspiram contra o
3 Rompons leurs liens, rejetons loin de nous leur joug.
3 Rompamos os seus laços e sacudamos de nós as suas algemas.
4 Celui qui habite aux cieux s'en rira, et le Seigneur se moquera d'eux.
4 Ri-se aquele que habita nos céus; o Senhor zomba deles.
5 Alors il leur parlera dans sa colère ; et il les troublera dans sa fureur.
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes há de falar e no seu furor os confundirá.
6 Mais moi, il m'a institué roi de Sion, sa sainte montagne,
6 Eu, porém, constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.
7 Et j'annonce les préceptes du Seigneur. Le Seigneur m'a dit : Tu es mon fils ; aujourd'hui je t'ai engendré.
7 Proclamarei o decreto do Senhor : Ele me disse: Tu és meu Filho, eu, hoje, te gerei.
8 Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et pour ta possession les limites de la terre.
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e as extremidades da terra por tua possessão.
9 Tu les gouverneras avec une verge de fer ; tu les briseras comme un vaisseau d'argile.
9 Com vara de ferro as regerás e as despedaçarás como um vaso de oleiro.
10 Et maintenant, rois, comprenez ; instruisez-vous, juges de la terre.
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos advertir, juízes da terra.
11 Servez le Seigneur avec crainte, et réjouissez-vous en lui avec tremblement.
11 Servi ao Senhor com temor e alegrai-vos nele com tremor.
12 Embrassez sa discipline, de peur que le Seigneur ne s'irrite, et que vous ne périssiez hors de la voie juste. Lorsque soudain s'enflammera sa colère, heureux sont ceux qui ont confiance en lui !
12 Beijai o Filho para que se não irrite, e não pereçais no caminho; porque dentro em pouco se lhe inflamará a ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.